1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Українські публічні бібліотеки: модернізація або смерть

Галина Стадник, Львів14 вересня 2015 р.

Українські бібліотекарі готують стратегію розвитку галузі на наступні десять років. Досвідом діляться німецькі та польські партнери. Зустріч бібліотекарів відбувається в рамках Форуму видавців у Львові.

https://p.dw.com/p/1GWCz
Бібліотека у Львові
Бібліотека у ЛьвовіФото: DW/H. Stadnyk

Заходиш наче у жилий будинок: безлюдні коридори, хіба що вщент забиті паперовими каталогами. Десь усередині читальний зал, за столиками сидять кілька осіб, поступово перегортаючи сторінки журналів або книг. Це типова картина середньостатистичної публічної бібліотеки в Україні. Жодних тобі комп’ютерів, CD, DVD, ігор - про можливість отримати еBook годі й мріяти.

Усе, як і півстоліття тому: шукаєш рученятами картку у каталозі, передаєш працівникові бібліотеки, а він чи вона приносить книгу. Щоправда, можеш і просто назвати, яка книга тобі потрібна - якщо бібліотекар з досвідом, то вважай, що пощастило - у головах таких працівників цілі каталоги "живуть".

Згідно з даними Української бібліотечної асоціації, в Україні діють 40 тисяч бібліотек різного відомчого підпорядкування. З них 16 тисяч - публічні бібліотеки. Доступ до інтернету мають лише 21 відсоток з них, у середньому один комп’ютер на одну бібліотеку. Відвідувачами здебільшого є школярі та молодь.

Не налаштовані на зміни

"Як бачимо, справи з технічним, інноваційним і матеріальним забезпеченням - кепські, - каже в інтерв’ю DW віце-президентка Української бібліотечної асоціації Валентина Пашкова. - Але повірте, фінансування - далеко не основна проблема українських бібліотек". Персонал, який працює у бібліотечній справі, здебільшого не готовий приймати зміни, не налаштований, не вмотивований, аби бібліотеки стали сучасними у дусі європейських країн, каже співрозмовниця.

Але в Україні є і "прогресивні" бібліотеки, на базі яких створено творчі лабораторії, запроваджують проекти навчання комп’ютерної грамоти літніх людей, навчання для вчителів в опановуванні новітніх технологій, навчання для молодих мам і інше, каже Валентина Пашкова. Тобто модернізуються і змінюються ті заклади, керівництво яких прагне цього, зазначає співрозмовниця.

За останні п’ять років зміни у свідомості українських бібліотекарів відбуваються дуже швидко, а все завдяки програмам міжнародних фондів. "Вони дають поштовх до інновацій, оновлюють обладнання, стимулюють ініціативність", - каже Пашкова. Приміром, саме за підтримки фундації Мелінди і Білла Гейтсів дві тисячі українських бібліотек було підключено до інтернету. Нині українські бібліотеки відчувають опіку з боку "Ґете-Інституту", фонду "Відродження", IREX і інших.

Бібліотека в одному з вишів Мюнхена
Бібліотека в одному з вишів МюнхенаФото: Hochschule München

еBook в бібліотеках з категорії українських мрій

Однією з ознак модерності бібліотеки є видача електронних книг. Приміром, Мюнхенська міська бібліотека, яка ще у 2007 році видавала 9 тисяч електронних примірників, цьогоріч видає вже 400 тисяч екземплярів. Причому зі стрімким ростом активності електронного позичання, фізичне витребування аж ніяк не зменшилося, каже директорка Мюнхенської бібліотеки Астрід Ліпелт-Калуш.

Усе, чим відвідувач може користуватися у межах приміщення бібліотеки, безкоштовне, наголошує директорка: аудіо-диски, ігри, книги. Береш додому - заплати. Річний абонемент - 20 євро. За рік Мюнхенська бібліотека заробила 3 мільйони євро. Утім, бюджет бібліотеки 37 мільйонів, відтак - без підтримки місцевої влади нічого б не було, додала Астрід Ліпельд-Калуш.

Для українських бібліотек проект електронної книги радше щось зі світу надможливостей. Ця дорога непроста і довга, визнає Валентина Пашкова. По-перше, потрібні значні інвестиції, каже вона. Окрім технічного забезпечення, слід придбати програмне оснащення, забезпечити інтелектуальний захистити авторів, потрібно вирішувати комплекс проблем, у тому числі й законодавчих.

"Працівникам бібліотек доведеться вирішувати і бізнесові питання, бо йтиметься про купівлю ліцензій. Думаю, вони ще не готові до цього. Більше того, доведеться долати чималий опір видавців, які бояться, що люди перестануть купувати паперові примірники", - зазначає Пашкова. Хоча світові дослідження доводять, що існування електронного екземпляру лише збільшує попит на друкований, аргументує віце-президентка бібліотечної асоціації.

Польський досвід: треба гроші і час

Якихось сто кілометрів від Львова, і вже в сусідній Польщі бібліотеки - давно не старий пережиток, каже директор польського Інституту книги Гжегож Гауден. Вони - як аніматори культурного життя, як сегмент розвитку міста, вдається до порівняння Гауден. Причому керівники бібліотек стали партнерами влади з багатьох питань, бо хто як не вони знають уподобання мешканців, а отже й виборця. Але до цього Польща йшла довгих 25 років, додає директор.

Перетворення вдалися, бо влада збагнула роль публічних бібліотек у суспільстві як унікальних місць зустрічей і контактів. Стабільне фінансування, нові сучасні приміщення, навчання персоналу сучасним методам управління, комп’ютерній грамотності, контакту з читачем і навіть мистецтво публічних виступів - усе це дало результат, каже Гауден. Причому навчання проводили здебільшого приватні корпорації, зазначає директор. Тепер поляки, на його переконання, можуть з легкістю відмовитися від будівництва дороги чи великого спортивного комплексу на користь бібліотеки, бо вона працює на весь соціальний пласт, на всі вікові групи.

Директор польського Інституту книги Гжегож Гауден
Директор польського Інституту книги Гжегож ГауденФото: DW/G. Stadnyk

Українські ж бібліотеки, схоже, лише намагаються стати багатофункціональними, затребуваними - в умовах недооціненої важливості, безгрошів’я та байдужості з боку влади.

Пропустити розділ Більше за темою

Більше за темою