'Nije lako biti Švaba'
21. mart 2015.Adriana Altaras je multitalenat: glumica, rediteljka i pisac; inteligentna, britka na jeziku i duhovita. Nemačka umetnica rođena 1960. Godne u Zagrebu, 2010. godine je postala međunarodno poznata svojom scenskom interpretacijom "Vagininih monologa", zbirke intervjua o seksualnim iskustvima žena. Teatru je i dalje ostala verna, ali je s romanom "Titove naočare" 2011. debitovala na književnoj pozornici. Duhovito ispričana priča o njenim jevrejskim roditeljima koji su se s Titovim partizanima borili protiv fašista i nakon rata pobegli od komunističkog režima tadašnje Jugoslavije (1964.) – i preko Italije i Švajcarske – stigli u nemački Gisen (1967), u Nemačkoj je postao bestseler. 2014. je prema tom romanu rediteljka Regina Šiling snimila dokumentarni film. U njemu sama autorka romana Adriana Altaras gledaoce vodi na dug put u prošlost, od Berlina, preko Gisena i jezera Garda, sve do Zagreba - u jednu sasvim ličnu potragu za identitetom.
Portret jedne šašave porodice
U svom drugom romanu "Doitscha! Eine judische Mutter packt aus", što bi u slobodnom prevodu značilo: "Švaba! Jedna jevrejska majka iznosi istinu na videlo", Adriana Altaras nastavlja tu priču, ali ovaj put o drugoj i trećoj generaciji doseljenika. Ona piše o jednoj modernoj nemačko-jevrejskoj porodici u berlinskoj četvrti Šoneberg koja očigledno predstavlja literarnog dvojnika porodice Altaras.
Centralni konflikt u romanu je odnos katoličkog oca i sina Davida koji se nalazi usred puberteta i koji bi najradije bio stoprocentni Jevrejin prezirući svoj genetski uslovljen status "pedesetprocentnog Nemca". Utoliko je žešća i njegova pobuna protiv sopstvenog oca kojeg redovno za porodičnim kuhinjskim stolom provocira oslovljavajući ga sa "Hej Švabo!" (Ei Doitscha!).
Postoje brojni romani o porodicama i njihovim konfliktima, ali je zasigurno malo onih koji su ovako duhoviti i životni, a istovremeno tako duboki kao šaljivi portret jedne porodice iz pera Adriane Altaras. Majka Jevrejka, otac katolik i dvojica sinova David i Sami - svi oni, kao i svi drugi likovi, prijatelji, rođaci, pa čak i terapeut, dolaze do reči i pričaju iz svoje perspektive. To je ono što je tako posebno u ovom romanu, međutim uvek u istom tonu koji određuje duhovitost autorke.
Biti Nemac među Jevrejima
Temeljno pitanje romana je jednostavno: kako se jedan Nemac oseća u jevrejskoj porodici? Adriana Altaras je izokrenula tu perspektivu. U njenom romanu nije reč o uobičajenoj problematici pojedinačnih Jevreja među brojnim Nemcima, već o Nemcu u jednoj jevrejskoj (a istovremeno, naravno, i nemačkoj) porodici. Klišeji se obrću. "Biti Doitscha", odnosno "Švaba", komentariše autorka tokom književne večeri na festivalu lit.Cologne, "samo po sebi nije jednostavno – a u jednoj jevrejskoj enklavi to je još teže."
Njen trik posmatranja mikrokozmosa kako bi na njemu mogla da analizira makrokosmos, naime, nemačko-jevrejske odnose, autorku dovodi do optimistične spoznaje: "Nešto bitno se promenilo. Ne radi se više samo o holokaustu, već o jevrejskom životu u Nemačkoj i to na duže staze, možda čak za sva vremena."
Opreznu nadu u početak normalnog odnosa prema Jevrejima nemačka autorka hrvatskih korena gaji i nakon napada na Jevreje u Evropi izvršenih proteklih meseci. "To nije jevrejska tema, već velika i važna tema koja se tiče svih nas." Plaši li se? Ne, ni u kojem slučaju ne da se zastrašiti, kaže. "Jer, ako to dopustim, onda su već pobedili. Ne želim da mi uzmu moj Berlin. Taj slobodni Berlin. Ne dok me ima." Ta izjava Adriane Altaras je na festivalu lit.Cologne nagrađena velikim aplauzom.
Roman "Doitscha. Eine judische Mutter packt aus" objavljen je u novembru 2014. Od izdavača Kiepenheuer & Vitsch. Prvi roman Adriane Altaras "Titove naočare" iz 2011. Godine, doživeo je i svoju filmsku verziju pod istim naslovom.