Rođena sam 1962. u Kikindi, odrasla u multinacionalnoj porodici i školovala se u Jugoslaviji. Moj maternji jezik je srpskohrvatski. Pismena sam na nemačkom i engleskom jeziku, kao i muzički. Školsku 1980/81 provela sam kao đak razmene u Narviku u Norveškoj, gde sam tečno naučila norveški, ali mi više nije u radnoj memoriji.
Diplomirala 1987. na Fakultetu političkih nauka u Beogradu, odsek novinarstvo.
Od 1988. živim u Nemačkoj, u Kelnu: učila sam jezik, radila po restoranima, povremeno radila priloge za Dojče vele radio, godinu dana provela u školi za kompjutere i Desk Top Publishing.
Početkom 1994. postala sam majka.
Od 1997. do danas: stalna honorarna saradnica Dojče velea. Za portal DW Srpski radim kao prevodilac, dežurna urednica, a ponekad i kao autor. Povremeno pišem za DW na nemačkom ili engleskom jeziku.
Šta smatram neophodnim za dobro novinarstvo?
Na prvom mestu je striktna distanca od aktivizma svake vrste i razdvajanje zanatskih formi - vest, izveštaj, intervju, reportaža i komentar - bez obzira o kojoj vrsti medija se radi. Najviše verujem živoj reči. Volim upravni govor, ne volim prepričavanje. Nikada ništa ne uzimam zdravo za gotovo, pa ni žive ni mrtve autoritete.