1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Ферреро-Вальднер: У ЕС будут сложные переговоры с Россией

14 ноября 2008 г.

"Наша задача - превратить соглашение о партнерстве и сотрудничестве в современную основу для реализации общих возможностей в XXI веке", - заявила в интервью Deutsche Welle Бенита Ферреро-Вальднер.

https://p.dw.com/p/FuuX
Бенита Ферреро-ВальднерФото: Nigora Bukhari-zoda

Европейский Союз объявил о возобновлении отношений с Россией. Значит ли это, что Брюссель пошел на попятный? На этот и другие вопросы в интервью Deutsche Welle отвечает член Европейской комиссии Бенита Ферреро-Вальднер (Benita Ferrero-Waldner), курирующая вопросы внешней политики и политики соседства ЕС.

Deutsche Welle: Прежнее решение Евросоюза заморозить переговоры по новому соглашению о партнерстве и сотрудничестве с Москвой не особо впечатлило Россию. Сейчас ЕС объявил о возобновлении отношений. Значит ли это, что Брюссель пошел на попятный?

Флаги ЕС и России
Фото: DW-Montage/Bilderbox.de

Бенита Ферреро-Вальднер: Нет, ни в коем случае. Речь идет не о возобновлении отношений, так как переговоры о новом соглашении между ЕС и Россией были лишь отложены. Вопрос заключался в том, когда наступит подходящий момент для их продолжения. Учитывая очень широкий спектр отношений Москвы и Брюсселя, я предложила Еврокомиссии продолжить диалог как можно скорее.

Мою позицию поддержали и большинство министров иностранных дел стран Евросоюза, и действующий председатель ЕС Франция. Конечно же, это будут сложные переговоры, именно по той причине, что у отношений между ЕС и Россией много разных аспектов - торговля, политические темы и так далее. Я считаю, что наша задача - превратить соглашение о партнерстве и сотрудничестве в современную основу для реализации общих возможностей в XXI веке.

- Переговоры с Россией ЕС отложил в ответ на войну в Грузии. Сейчас Брюссель создает специальную комиссию, чтобы изучить причины роста насилия на Южном Кавказе. Как он намерен добиваться того, чтобы Россия сотрудничала с этой комиссией, ведь Москва не пускает наблюдателей Евросоюза на территорию Южной Осетии?

- Вы правы в том, что Россия сделала важный шаг в выполнении плана из шести пунктов, разработанного президентами Франции и России Николя Саркози и Дмитрием Медведевым. Однако Россия выполнила еще не все обязательства. Нам хотелось бы, чтобы, помимо темы переговоров о новом соглашении между ЕС и Россией, был затронут и этот вопрос. Но самое важное - добиться того, чтобы была оказана помощь вынужденным переселенцам в зоне кавказского конфликта, чтобы у нас появился доступ к районам, где находятся пострадавшие и чтобы эти люди получили все необходимое, так как у них и без того очень тяжелое положение.

- Еще одной важной темой саммита в Ницце стал финансовый кризис, предстоящая встреча "Группы-20" в Вашингтоне. Для преодоления кризиса ЕС намерен работать вместе с Россией. Означает ли это, что Евросоюз и Россия сознательно откладывают обсуждение спорных тем, чтобы решать совместно те вопросы, по которым расхождения сторон не столь велики?

- Думаю, что и здесь видно: у наших отношений - множество аспектов. Есть проблемы, относительно которых наши мнения расходятся, но есть и те вопросы, на которые мы отвечаем либо схоже, либо даже одинаково. Финансовый кризис коснулся всех: сначала США, потом Европы, России, Китая и других стран. Так что встречу "Группы-20" я считаю правильной мерой. Надеюсь, что на ней удастся прийти к общему мнению, или хотя бы договориться о том, что в современной глобальной экономике у нас должны быть инструменты контроля финансовых потоков. Еврокомиссия, к примеру, ввела контролирующий, или, если хотите, наблюдательный орган за рейтинговыми агентствами. Я считаю, что эти темы касаются нас всех, и вполне вероятно, что будут предприняты совместные действия.

- Внутри ЕС удалось достичь согласия относительно будущей роли Международного валютного фонда, а вот Москва по отношению к этой организации настроена очень критично. Удастся ли Евросоюзу и России уладить разногласия в этом вопросе?

- Здесь следует подождать. Сегодня прошла первая дискуссия по этому вопросу, за ней последует еще одна, на более широкой основе - в Вашингтоне. Не уверена, что мы сразу найдем однозначные решения. Но этот процесс начнется, потому что в XXI веке нам следует приспособить привычные инструменты регулирования к условиям современности. И работать над этим мы должны вместе.

- На последнем саммите ЕС-Россия с участием президента Путина, в 2007 году, вы в интервью Deutsche Welle выразили надежду на то, что новый глава российского государства будет политиком, открытым для Европы и готовым решать те вопросы отношений между ЕС и Россией, от обсуждения которых в свое время отошел Владимир Путин. Исполнилось ли ваше желание?

- Отвечать утвердительно, думаю, пока рано. Судя по обещаниям, которые президент Медведев дал в ряде интервью, включая недавнее - газете Le Figaro, ясно одно: он намерен гораздо активнее бороться за укрепление правового государства и призывает к демократизации, большему контролю и борьбе с коррупцией. Эти призывы я считаю положительными. Но он еще слишком мало времени занимает этот пост, и я пока воздержусь от ответа.

Беседовал Андрей Бреннер

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще