Социолог о проблемах интеграции в Германии / Спектакль для молодых переселенцев
Доктор философских наук Владимир Денисов проводит социологические исследования, посвященные немцам-переселенцам, проблемам их интеграции в немецкое общество. Владимир Александрович закончил Ленинградский государственный университет, женился на немке и уехал в Германию в 1976-ом году. Он работал в Лейпцигском университете и был депутатом городского парламента от социал-демократической партии. Именно тогда, в начале 90-ых, в качестве сотрудника комиссии по социальным проблемам, он впервые столкнулся проблемами переселенцев.
С ученым-социологом встретилась Екатерина Филиппова.
В его последнем исследовании по заказу фонда имени Курта Кёрбера Владимир Денисов проанализировал мотивы и причины переезда и задавал русскоязычным жителям Гамбурга вопросы об их психологическом самочувствии, экономическом положении и о том, как молодежь видит свое будущее.
"Выводы этого исследования заключаются в том, что основная масса переселенцев приехала сюда из экономических соображений. В 90-ые годы наступило ухудшение экономического положения и в России, и особенно в Казахстане. Нужно указать еще на такой аспект, как боязнь переселенцев, что их дети попадут в российскую армию и будут воевать в Чечне. Другой аспект – цепная реакция. Часть семей переехала в начале 90-ых и как снежный ком начал расти поток переселенцев. В Германию приехали бабушка с дедом, зовут своих детей, дети зовут других родственников...
Есть даже определенные эгоистические мотивы у людей - они приехали сюда, им скучно, они хотят жить среди своих знакомых и зовут их в Германию. Тем, кто приезжает позже, гораздо труднее интегрироваться, но деваться некуда».
Правда, в настоящее время этот процесс воссоединения семей и круга друзей замедлился, считает Владимир Денисов. И сегодня положение дел таково, что переселенец, приезжая в Германию, может себя чувствовать комфортно в психологическом отношении, потому что его и здесь окружают знакомые и друзья. А иногда бывает и так, что в Германии оказывается целая деревня.
"Главным инициатором выезда сюда переселенцев являются женщины. На женщину падает главная нагрузка - и экономическая, и социальная. И женщины все-таки чувствуют себя более вольготно, чем мужчины, в психологическом плане. Но вот мужчина, если он приехал сюда, и у него не получилось с работой, особенно если он стал безработным, он не у дел, это он переносит тяжелее, чем женщины. И для мужчины важен фактор признания. Он должен быть признан среди своих коллег, своих друзей. А здесь такого признания он не получает. Это очень болезненно. Некоторые люди работают и неплохо зарабатывают. Но все равно, он не слишком уважаемый человек здесь на работе в отличие от России или Казахстана. На работе немцев уважали. Это они чувствовали. Это такой аспект психологический..."
Одной из причин криминализации в среде русскоязычной молодежи Владимир Денисов считает нередко неоправданные ожидания молодых людей, которые приехали в Германию вместе с родителями. Большинство из них чувствует себя в немецкой среде чужими. И существующая дистанция не уменьшается, а увеличивается, благодаря возможности "жить среди своих", в собственном русскоязычном мире, где существует все - от дискотек и газет, до продуктов питания.
"Русские, приезжая сюда, общаются только в своем кругу. Женятся только свои на своих, как правило. Правда есть девушки, российские немки, те более целенаправленно ищут знакомства среди интеллигентных немецких ребят, потому что они считают, что у русских переселенцев все-таки малые перспективы в смысле достижения хорошей профессии. Ну и другой аспект: образуются определенные группы молодежи, если среди них один-два хулигана, то они начинают диктовать свои условия, возглавлять эту группу. Молодежь скатывается к определенным правонарушениям. Иногда эти правонарушения носят безобидный характер, но, как я считаю, хотя некоторые немецкие юристы со мной не согласны, все - таки немецкая полиция и органы юстиции они относятся намного строже к правонарушениям русскоязычных."
В своем исследовании Владимир Денисов отмечает и относительно низкую успеваемость школьников, а также интересную тенденцию, которая наметилась среди молодежи. Все больше молодых людей и даже девушек хотели бы служить в армии и мечтают сделать офицерскую карьеру.
С доктором философских наук Владимиром Денисовым встречалась и беседовала Екатерина Филиппова. А теперь к другой теме.
К проблемам интеграции молодых переселенцев в Германии все чаще обращаются работники театра и кино. Драматурги и режиссеры пытаются донести со сцены или киноэкранов реальную жизнь молодых людей на новой родине. Тему продолжит мой берлинский коллега Константин Июльский.
Берлинский театр Карусель, основанный еще во времена ГДР, до сих пор остается самым крупным молодежным театром Германии. Недавно здесь состоялась премьера необычного спектакля Sehnsucht Deutschland –«Ностальгия по Германии». Пришедшие зрители оказались в огромном ангаре стилизованном под сцену. Действие разворачивается на одной из русских дискотек, каких немало возникло в последние годы в Германии. В этом микромире наполненном гремящей музыкой и сполохами разноцветных огней подростки сорятся и мирятся, влюбляются и расходятся. Они разные: смелые и нерешительные, горячие и хладнокровные, страстные и равнодушные. Объединяет их одно – все они русскоязычные переселенцы.
Автор пьесы московский драматург Михаил Бартеньев. Герои пьесы Дима, Вася, Андрей, Катя и Света - новые граждане Германии, ее надежда и будущее. Они приехали сюда полные надежды и ожиданий. При ближайшем рассмотрении сказочная страна разочаровывает их. Выбор руководства театра Карусель не случайно пал на московского драматурга. Бартеньев прекрасно владеет немецким языком, его пьесы с успехом прошли уже в добром десятке немецких театров, а кроме того у него масса друзей и знакомых среди переселенцев, так что их проблемы ему близки и понятны.
Сотни писем пришли драматургу Михаилу Бартеньеву из Германии. Кусочек из каждого из них лег в основу его сценария. Вот лишь несколько отрывков из писем ребят.
«По-немецки я говорю только в школе, дома с родителями говорю по-русски. С каким бы удовольствием я снова вернулся на родину, но теперь это уже невозможно».
«Я не чувствую себя в Германии ни русским, ни немцем. Мне здесь нравится. Бабушка поет немецкие песни, печет немецкие пирожные - кухены. Я знаю, что со временем интегрируюсь здесь».
«Я все больше разочаровываюсь в Германии: в России мы были не любимыми немцами, в глазах здешних мы русские, которых они тоже не особенно любят».
«Приходишь устраиваться на работу, а тебя первым делом спрашивают, откуда ты? Как только узнают, что из России, тут же заявляют: для вас работы нет».
«Немцы здесь совсем другие. В Казахстане народ был приветливее, мы знали там своих соседей, могли часами болтать с ними».
«В Казахстане в моих документах стояла национальность немец, - - но все вокруг считали меня русским. В Германии в моих документах тоже стоит - немец, но все местные по-прежнему считают меня русским».
Они немцы, хотя и российские, они уже хорошо говорят по-немецки, но местные все равно считают их чужаками. Поэтому самая большая мечта ребят раствориться наконец полностью в этом обществе, чтобы никто не смог бросить им в лицо столь обидное в Германии слово «иностранец».
Все роли переселенцев исполняют молодые берлинские актеры, местные немцы. Они играют экспрессивно, с надрывом, наверное, такими ими представляются загадочные русские души. Чувствуется, что сценарий Михаила Бартеньева затронул их глубинные струны.