Руссландия: Дрезден стал столицей неведомой страны
27 мая 2010 г.Дизайнеров фестиваля можно было бы упрекнуть в приверженности клише: плакаты и брошюры украшают фотографии березовых рощиц и матрешек, в официальных обращениях спонсоры поминают Достоевского, Толстого и "русскую душу", столь полно выразившуюся в симфониях Шостаковича и фортепианных концертах Рахманинова.
Но программа фестиваля извиняет любые клише: Ян Фоглер (Jan Vogler), известный виолончелист, взявший на себя три года назад руководство фестивалем Dresdener Musikfestspiele, умело и профессионально скомпоновал более пятидесяти концертов, представляющих действительно лучшее, что есть в российском исполнительском мире.
"Россия (и потом Советский Союз) очень сильно определяли жизнь Дрездена в разные эпохи, - говорит музыкант. - Когда мне было двадцать и я начал играть в Дрезденском оркестре, в городе еще были расквартированы советские войска. Двадцать лет спустя после падения стены мы захотели обратиться к теме отношений между Дрезденом и Россией, причем без навязчивой политической компоненты. Дрезденцы любят русскую культуру!"
Музыкальная Россия во всеоружии
"Флагманы русского музыкального флота" на берегах Эльбы - это Российский национальный оркестр под руководством Михаила Плетнева и Валерий Гергиев с музыкантами Мариинского театра. Ян Фоглер сравнивает оба оркестра: "Мне кажется, что у Российского национального - очень "русский" звук и тип игры. Оркестр Мариинского театра звучит гораздо строже и "западней".
Маэстро Гергиева в Дрезден привела и еще одна честь: его премировали за выдающиеся достижения в области популяризации музыки и за поддержку молодых музыкантов. Дотированный суммой в 25 тыс. евро приз учредила саксонская компания Гласхютте (Glashütte), успешно утверждающаяся на рынке дорогих часов. Гергиев тут же сообщил о передаче чека в призовой фонд фестиваля имени Чайковского, который должен возродиться в следующем году в былом блеске.
Похорошевший город
Перед концертом (в котором прозвучали "Патетическая" симфония Чайковского и Второй фортепианный концерт Рахманинова) Валерий Гергиев побеседовал с пестрой компанией журналистов.
Как всегда, выступая перед международной аудиторией, Гергиев был обаятелен и остроумен, рассказывал истории из детства и анекдоты из профессиональной жизни, сетовал на стереотипность репертуара и ратовал за разнообразие. Будучи спрошенным, как он угодил в список ста самых влиятельных людей мира журнала Time, сказал, что просто работает больше, чем другие дирижеры.
Не забыл вспомнить и о том, как впервые побывал в Дрездене в 1983 году. "Дрезден тогда выглядел, как Цхинвали после бомбардировки, - заметил маэстро и порадовался за саксонскую жемчужину. - Город похорошел, радует глаз. Надеюсь, еще не раз здесь побываем!"
Кстати, свою влиятельность (по крайней мере, в музыкальном мире) Валерий Абисалович доказал на практике: когда за пару дней до концерта заболела пианистка Элен Гримо (Helen Grimaud), Гергиев обеспечил достойную замену. Денис Мацуев спровоцировал дрезденскую публику к пугающе громкому топоту, который в Дрездене, похоже, заменяет привычные овации. В фойе выстроилась такая очередь за автографом, что пришлось продлить антракт.
И это при том, что для большинства слушателей, кроме (многочисленной!) русской фракции, имя Мацуева пока не особо знакомо. Слушатели клялись в вечной любви, а обаятельный пианист был настроен философски: "На Западе играется в удовольствие. Чем отличается западная публика? Если у тебя прошел дебют "на ура", тебе гарантировано продолжение любви. А у нас, в России, все по-другому: надо каждый выход на сцену доказывать, что этот роман случился не случайно".
Автор: Анастасия Рахманова
Редактор: Дарья Брянцева