Проверка на толерантность
18 сентября 2012 г.Персоязычный телеканал, получивший добро со стороны лидеров Афганистана, Ирана и Таджикистана, ждет своего запуска шесть лет. Наладить вещание сторонам мешают противоречия, причем не только идеологические и политические, но даже и языковые.
А таможня дает добро?
Вот уже две недели в Таджикистане обсуждают задержку оборудования для персоязычного телеканала. В иранском диппредставительстве говорят, что аппаратура, закупленная в Германии за 2 миллиона евро, не может пройти таможенное оформление в Душанбе. Таджикские власти успокаивают коллег. "Все вопросы решатся как только телеканал пройдет юридическое оформление. Сейчас идет подготовка соответствующих документов", - уверяет глава департамента информации, прессы и анализа внешнеполитического планирования МИД Таджикистана Давлатали Назриев.
Идея создания общего персоязычного телеканала прозвучала еще в июле 2006 года на встрече лидеров Афганистана, Ирана и Таджикистана в Душанбе. Тогда президент Ирана Махмуд Ахмадинежад призвал своих коллег убрать все преграды на пути сотрудничества между странами. Он, в частности, заявил:"У нас все должно быть едино - экономика, культура и искусство".
Спустя два года на первом заседании рабочей группы стороны закрепили эту инициативу договором. Душанбе обязался подготовить нормативные документы, предоставить здание для офиса и студийные помещения, а иранская сторона согласилась оснастить телестудию технически.
Непреодолимые барьеры?
Первая проблема с запуском вещания возникла там, где ее никто не ожидал. Третий участник проекта Афганистан стал настаивать на том, чтобы эфир шел не только на таджикском языке - фарси и дари (персидская группа языков), но и на пушту. Позиция Кабула понятна, если учесть, что половину жителей Афганистана составляют пуштуны. Иранская сторона с такой трактовкой не согласна. "Афганцы ссылаются на то, что их страна многонациональная. В Иране говорят примерно на 10 языках, но ведь у нас изначально шла речь о персидском вещании, этого мы и должны придерживаться", - отмечает посол Ирана в Таджикистане Али Асгар Шердуст.
Другая проблема, которая вызвала споры, - это программная политика. В отличии от светского Таджикистана Иран и Афганистан являются исламскими государствами. Да и по религиозным вопросам есть различия. В Таджикистане придерживаются ханифитской школы суннизма, в Иране же - шиизм. "Технические проблемы легко решаемы, чего не скажешь об идеологических расхождениях. Этот канал может перенести светские идеи из Таджикистана в Иран и Афганистан, и наоборот - исламскую мысль сюда", - полагает заместитель директора Центра стратегических исследований при президенте Таджикистана Сайфулло Сафаров.
По словам эксперта, разногласия могут появиться и относительно внешнего вида женщин в эфире. В марте этого года лидеры Ирана и Афганистана спешно покинули праздничный концерт в Душанбе, когда на сцене появились девушки без сатра - мусульманского головного убора. Вопрос о том, согласится ли политическое руководство этих стран видеть женщин-дикторов без закрытой одежды, - остается открытым. “Этот телеканал станет проверкой на толерантность”, - говорит Сафаров.
За и против
У персоязычного канала есть как сторонники, так и критики. Таджикский политолог Рашид Гани Абдулло считает инициативу интересной. По его словам, проект может снять те психологические барьеры, которые сейчас разделяют Душанбе с Тегераном и Кабулом. "К примеру, до сих пор госчиновники и СМИ в стране, говоря об Афганистане или Иране, называют их дальним зарубежьем. Это парадокс. Как может Афганистан, отделенный от нас одной лишь речкой, признаваться дальним соседом, а та же Украина, отделенная от нас несколькими линиями госграниц - ближним", - недоумевает аналитик.
Душанбинская журналистка Лола Олимова считает, что острой необходимости в этом телеканале нет. Сегодня при желании любой житель Таджикистан может смотреть программы иранского и афганского ТВ через спутник. Возможно, авторы проекта хотят этой инициативой подчеркнуть единство персоязычного мира. "Но надо все же признать, что мы очень разные", - отмечает Олимова.
В свою очередь немецкие эксперты отмечают отсутствие у персоязычных стран общих ценностей и единодушия в политических взглядах. Единственное, что может сплотить таджиков и иранцев - это язык. "Но я не вижу общей идеи, разве что только с утра до вечера читать Фирдауси и Хафиза. Ведь кроме литературных передач должны быть и другие программы", - убежден профессор кафедры Центральной Азии Берлинского университета имени Гумбольдта Луц Жехак (Lutz Rzhehak).