Немецкий театр в Алматы - без сцены, но с премьерами
19 марта 2015 г.За время своего существования Республиканский немецкий драматический театр в Казахстане пережил несколько возрождений и обновлений. Последние семь лет труппа живет в ожидании собственного здания. Казалось бы, театр не может существовать без сцены, но ему все же удается представлять по несколько премьер в год, сотрудничать с немецкими режиссерами и принимать участие в международных фестивалях.
Новая и новейшая история театра
Первый Немецкий театр был основан еще до Второй мировой войны в городе Энгельсе, но был закрыт после начала боевых действий. Нынешний театр был создан в 1980 году в Темиртау как форма связи между немцами, живущими в Казахстане. Он стал площадкой, где они могли озвучить свои национальные, политические и социальные проблемы. В его состав с 1980-1990-е годы входило 52 немецкоговорящих актера, спектакли шли на немецком языке.
В 1990 году театр переехал в Алматы, но уже в середине 90-х столкнулся с большой проблемой - из-за волны эмиграции этнических немцев в Германию уменьшилась как аудитория, так и сама труппа. Тогда формат театра претерпел изменения: появилось больше спектаклей на русском языке, театр стал экспериментальным, начал сотрудничать с европейскими режиссерами, актерами, хореографами и сценографами. С 1994 года труппа театра пополняется регулярно, благодаря немецкому курсу в Казахской национальной академии искусств им. Жургенова.
В октябре 2014 года главным режиссером Немецкого театра стала Наталья Дубс, которая с 1994 по 2009 год работала в нем же как актриса, режиссер и хореограф, а затем ушла в Академию искусств, где выпустила немецкий актерский курс.
Теперь ей предстоит решить основную проблему - отсутствие собственной площадки. "У Немецкого театра уже семь лет нет своего помещения, поэтому все это время он переезжал из театра в театр, был как бы затерян в городе. Сегодня мы думаем о том, чтобы все-таки найти постоянное место и быть там, пока у нас не появится новое здание", - отмечает главный режиссер.
Многоязычная труппа
По словам Натальи Дубс, в настоящее время в труппе 24 человека, из которых шестеро - этнические немцы, а остальные - представители других национальностей, которые проживают в Казахстане. "Мы полиязычны, но нас объединяет служение театру, немецкий язык, немецкая драматургия, и германский театр как таковой, со своей эстетикой, многовековыми европейскими традициями", - рассказывает она.
Режиссер подчеркивает, что Немецкий театр сейчас развивается в двух направлениях: как евразийский театральный центр, который имеет мощные связи с немецкой диаспорой в Казахстане и активно участвует в ее культурной жизни, а также как современная площадка, через которую зритель Казахстана имеет возможность видеть театр с европейскими тенденциями.
Сейчас труппа готовится сразу к двум премьерам: 19 марта состоится первый показ спектакля "Отель" по пьесе Макса Бекмана (Max Beckmann), а 26 марта - спектакля "Пробуждение весны" по пьесе Франка Ведекинда (Frank Wedekind). Для их постановки были приглашены немецкие режиссеры Кай Вушек (Kay Wuschek), художественный руководитель театра Theater an der Parkaue в Берлине, и Марен Пфайфер (Maren Pfeiffer), режиссер театра "Патология" в Бонне.
Немецкие режиссеры в Немецком театре
Для Марен Пфайфер это был первый опыт работы с Немецким театром. Она приезжала в Алматы в январе, провела мастер-класс для актеров, сделала инсценировку и передала работу над спектаклем Наталье Дубс. "Я замечательно провела время, руководив чудесными, открытыми и любопытными актерами. Я чувствую, что мои коллеги очень любят свою профессию и с ее помощью хотят что-то донести до людей", - сказала Марен Пфайфер в беседе с DW.
По словам Кая Вушека, спектакль "Отель" будет впервые поставлен вне Германии, и для него это тоже первый опыт работы в Казахстане. Играющий в спектакле актер Тимур Богданк подчеркивает, что во время репетиций идет постоянный обмен опытом, идеями, ведутся разговоры о сходствах и различиях людей, жизни, культуры, театра в Германии и в Казахстане. "Это показывает, что взаимопонимание возможно, и это делает нас более толерантными, соединяет нас - казахстанцев и немцев", - соглашается с ним Кай Вушек.
Актриса Ксения Мукштадт занята в обоих спектаклях, которые ставят немецкие режиссеры. На ее взгляд, актерам удалось удивить Марен Пфайфер своей открытостью, активностью, готовностью обсуждать сцены, предлагать свои идеи. Говоря о сотрудничестве с Каем Вушеком, актриса отмечает: "Мне нравится, что он работает этюдным способом, когда актеры находят многие вещи сами. Режиссер показывает, куда нам нужно стремиться, куда смотреть, а дальше отпускает в свободное плавание. Но хоть он и позволяет нам добавлять что-то от себя, он приводит спектакль к своей картинке".