На экскурсию по Берлину с беженцами в роли гидов
7 мая 2016 г.Только лишь потому, что вы живете в городе всего полгода, не означает, что вы не можете показать местным жителям что-то им до сих пор неизвестное. Самер Сераван и его жена Айриж Оуда прибыли в Берлин в ноябре 2015 года, а сейчас они оба работают столичными гидами. И оказывается, им есть что рассказать о Нойкёльне - одном из самых шумных и густонаселенных районов города - даже тем берлинцам, которые прожили тут всю жизнь.
"Как вы называете эту улицу?" - спрашивает Самер свою группу, показывая на широкую, шумную улицу, по которой сегодня, в субботу, движется поток покупателей, пытающихся протиснуться сквозь туристические группки со своими полными сумками.
"Зонненаллее (Sonnenallee)", - совершенно верно замечет кто-то. Не очень-то сложный вопрос. "Для вас это - Зонненаллее, а мы зовем ее "арабской улицой" (Arab Street)", - говорит Самер. И в этом действительно что-то есть: с того места, где мы стоим, название практически каждого магазина - арабское, поэтому многих сирийских беженцев - Самер называет их "новоприбывшими" - тянет сюда как магнитом.
Именно сюда Самер и Айридж приезжают тратить свое денежное пособие, которое они получают от берлинских властей (90 евро на человека в месяц), поскольку еда на полках местных супермаркетах им знакома, и они знают, что могут поговорить с владельцами лавок по-арабски.
Новые гиды
Экскурсии организуются берлинской некоммерческой организацией Querstadtein, предлагающей альтернативные туры, где гидами работают представители самых разных маргинальных групп - люди, о которых гораздо больше говорят в СМИ, чем напрямую с ними. К примеру, Querstadtein предлагает туры, где вашими гидами станут берлинские бездомные. Самер и Айридж - первые гиды из числа беженцев.
Двухчасовая пешеходная прогулка, стоимость участия в которой составляет 6,50 евро, начинается где-то между супермаркетом Woolworth и дорожной стройкой. Айридж объясняет, что тут находится "лучший арабский ресторан в этом районе", и показывает рукой на ничем не примечательную забегаловку под названием Shaam. Кстати, помимо всего прочего, тур может помочь выучить пару слов по-арабски: в какой-то момент все участники получили карточки с написанными на них арабскими словами с просьбой найти на улице магазины с такими же названиями.
В ходе экскурсии Самер и Айридж рассказывают историю своего 30-дневного побега из Дамаска в Европу. Об опасном пересечении границы с Турцией, резиновой лодке, на которой они затем переплыли из Измира в Грецию. "Лодка была вместительностью 17 человек, но в итоге нас было там 47", - вспоминает Самер. После этого они отправились дальше в Германию по закрытому сейчас "балканскому маршруту".
Также они объясняют, почему жить в Дамаске стало невыносимо. "У нас была действительно хорошая, стабильная жизнь, - рассказывает Самер, - до тех пор, пока в 2011 году не началась война". У обоих - высшее юридическое образование, хотя Самер работал в итоге менеджером на фабрике, производящей шоколадное молоко. После пяти лет постоянных военных действий в регионе, он больше не мог работать, поскольку линия фронта оказалась между его домам и фабрикой. В том, существует ли фабрика до сих пор, Самер совсем не уверен.
Знаковые места
В Берлине супруги вначале прожили несколько месяцев в палатках, установленных внутри ангаров Темпельхофа - больше недействующего аэропорта в центре немецкой столицы, который был приспособлен для временного пребывания тысяч беженцев, оказавшихся здесь в 2015 году. В общей сложности в Берлин прибыло около 80 тысяч беженцев, около 50 тысяч из них до сих пор остаются в городе. Затем Самер и Айридж переехали в общежитие для беженцев недалеко от озера Ваннзее - это, конечно, далеко от супермаркетов Нойкёльна, зато там у них есть отдельная комната.
Проводя экскурсию, Самер показывает на филиал банка, где он отстоял в очереди много часов, чтобы ему открыли счет, на магазин, где продают предоплаченные SIM-карты (беженцы не могут заключить обычный контракт с сотовым оператором), и, наконец, кафе Refugio специально для беженцев. Между делом гиды рассказывают и о хаосе в берлинском ведомстве по здравоохранению и социальным делам (LAGeSo), где беженцы проводили в очередях по несколько дней и даже недель, ожидая, когда их примут. Самер говорит, что они прождали там 11 дней.
По его словам, именно неповоротливая бюрократия еще более усложняет непростой процесс интеграции - Самер и Айридж смогли получить направление на уроки немецкого языка лишь спустя несколько месяцев. И тут же дополняет: "Очень важно, чтобы бы мы смогли интегрироваться как можно скорее. В противном случае возникнет параллельное "общество в обществе".
Если ты из "новоприбывших", то LAGeSo - это одно из важнейших для тебя мест в Берлине, говорит Самер и показывает ламинированную карту под называнием " Berlin's most famous places" (Самые известные места Берлина). На карте также отмечены ведомство по делам иностранцев (Ausländerbehörde), центральная площадь района Нойкёльн (Hermannplatz) и головной офис Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF) в районе Шпандау.
Оказывается, именно это место считается среди беженцев наиболее важным, его называют "The Court" ("Суд"). Самер поясняет: "Нам кажется, что там сидят судьи, которые произносят свое "да или нет", и решают, кто может остаться в Германии, а кто должен будет уехать".
Смотрите также: