На работу со справкой
30 октября 2012 г.Сертификаты, дипломы, свидетельства - стопка таких бумаг, приложенных к резюме, значительно повышает шансы получить работу в Германии. По результатам опроса, проведенного институтом социологических исследований Forsa, две трети немецких начальников не просто хотят, а настаивают на том, чтобы кандидаты на вакансию предоставляли документы, подтверждающие их квалификацию.
"Немцы - большие педанты. Мы верим чему-либо, только если видим письменное подтверждение, - говорит берлинский консультант по вопросам трудоустройства Юрген Хессе (Jürgen Hesse). - Так что чем больше бумаг подкрепляют резюме соискателя на должность, тем лучше". Это правило, по словам эксперта, касается и иностранцев. Правда, прежде чем бомбардировать компании всевозможными справками, стоит разобраться в немецкой "бумажной иерархии".
Документ в тему
Курсы повышения квалификации, выступление на конференциях и участие в семинарах, конечно, уступают по важности таким вехам становления специалиста как учеба и опыт работы. Тем не менее свою роль при выборе будущих сотрудников они играют. И кто знает, а вдруг при прочих равных условиях именно свидетельство о двухмесячной стажировке станет решающим аргументом в вашу пользу?
"Чем продолжительнее курсы, которые вы окончили, тем больше они впечатлят работодателя. Хотя, надо признать, что это - вопрос неоднозначный: количество в этом случае должно сочетаться с качеством", - считает Юрген Хессе.
Специалист по отбору персонала немецкого концерна Deutsche Telekom Николь Карагёль (Nicole Karagöl) подчеркивает: для того, чтобы подобные документы работали на вас, они должны иметь прямое отношение к должности, на которую вы претендуете. "Свободно владеете латынью и древнегреческим? Прекрасно, только для IT-специалиста это вовсе не обязательно. Дополнительная квалификация интересует нас, только если она нужна для конкретной работы", - говорит эксперт.
Если пройденная учеба действительно повысила вашу квалификацию, напишете об этом в сопроводительном письме. Пара предложений о том, чему именно вы научились и как применяете эти знания, подскажут работодателю, что вы готовы профессионально развиваться и на благо его компании.
Из России с любовью. И апостилем
Но что делать, если многочисленные курсы и семинары были пройдены не в Германии, а в России? Ведь свидетельства об их окончании, написанные кириллицей, если и произведут эффект на немецкого работодателя, то явно не тот, который нужен кандидату на вакансию.
"Обязательно переведите и заверьте все нужные документы", - говорит Юрген Хессе. Делать это лучше в тех организациях, в авторитете которых немецкий работодатель не усомнится: например в посольстве ФРГ или Институте имени Гёте. Также не стоит рассчитывать и на то, что сотрудники немецких отделов кадров сами начнут искать информацию, скажем, о самарском институте повышения квалификации. "Проявите инициативу и приложите к сертификату об окончании курсов еще и бумагу с кратким описанием организации на немецком языке", - рекомендует Хессе.
Наконец, важно убедить работодателя, что вы с ним говорите на одном языке и этот язык - немецкий или хотя бы английский. Самый верный способ - подтвердить это сертификатами, которые признаются повсеместно, независимо от страны их выдачи. Это сертификаты IELTS и TOEFL - для английского, TestDaF, Goethe-Zertifikat - для немецкого языка.
Русские в Германии и немцы в России
Конечно, проще тем, у кого есть возможность пройти практику или получить образование в Германии. В этом случае отделу кадров немецкой компании легче сориентироваться в ценности приложенных к резюме документов. Но и в этой ситуации есть нюансы.
По данным Немецкого фонда независимой экспертизы товаров и услуг StiftungWarentest, в Германии ежегодно предлагают более 450 тысяч всевозможных курсов. Вполне возможно, что о многих из них работодатели никогда не слышали, полученная "корочка" их может и не впечатлить. Поэтому повышать свою квалификацию лучше в крупных институтах, зарекомендовавших себя, или при профессиональных объединениях (Verbände), предлагающих узконаправленные учебные программы, например, при объединении технологов и аналитиков в медицине (Dachverband für Technologen/-innen und Analytiker/-innen in der Medizin Deutschland) или при Свободной ассоциации немецких зубных врачей (Freier Verband Deutscher Zahnärzte).
Но откуда бы ни была родом коллекция свидетельств и сертификатов, на собеседовании она должна быть при вас. Ведь если изначально работодателю можно отправить лишь копии документов, то при личной встрече нужно будет показать оригиналы.
А вот если вы хотите получить работу в филиале немецкой фирмы в России, то можете смело играть по принятым в этой стране правилам, не боясь упустить из виду какое-то из предпочтений немецких руководителей. "На российском рынке компании из Германии придерживаются типичной для него процедуры отбора персонала", - утверждает Михаэль Шнайдер (Michael Schneider), пресс-секретарь немецкого концерна REMONDIS, который работает на российском рынке и в странах СНГ.