За место в немецком вузе придется побороться
13 января 2012 г.
Напряжение среди абитуриентов растет: их полку в Германии прибывает. Отмена обязательной воинской службы и реформа школьного образования привели к новым рекордам. Согласно статистике, в немецких вузах числится 2,2 миллиона студентов, в то время как официально в стране ровно в два раза меньше учебных мест. Осенью 2011 года аудитории заполонило полмиллиона первокурсников, сообщило Федеральное статистическое ведомство (Statistisches Bundesamt). Это на 16 процентов больше, чем в предыдущем учебном году.
Тучи сгущаются…
Телеканалы направили съемочные группы за необычными картинками: студенты конспектируют на ступеньках переполненных аудиторий, "разводящие" в столовых пытаются справиться с хаосом среди изголодавшейся молодежи, в спортзалах разбиты лагеря для ночлега из-за нехватки мест в общежитиях.
Средний проходной балл на самых престижных специальностях сравнялся с высшим – 1,0. Количество отказов абитуриентам растет. Причем, по прогнозам экспертов, в 2012 году желающих поступить в Германии меньше не станет. Как пробиться через стену конкурентов и обеспечить себе место в немецком университете? Эксперты советуют разработать стратегию с массой запасных вариантов.
Какие земли обходить стороной?
23-летний Евгений Герасименко с Украины раздумывает, не поступить ли ему в магистратуру немецкого вуза. Окончив Днепропетровский национальный горный университет по специальности "городское подземное строительство", он работает на крупном украинском заводе по производству окон. Но это не совсем то, о чем он мечтал. Продолжить образование в стране с высокоразвитым подземным строительством стало бы важным этапом его профессионального развития. "По всей Германии строятся интереснейшие объекты – метро, тоннели, подземные развязки. Мне бы хотелось научиться у немцев эффективно решать проблемы, возникающие во всем мире из-за стремительного роста городов", - говорит молодой инженер.
Где у Евгения и другим абитуриентов будет больше всего конкурентов? В тех землях Германии, где в результате школьной реформы удвоилось число выпускников старших классов. В 2011 году это были Нижняя Саксония и Бавария. В наступившем году их примеру последуют Баден-Вюртемберг, Берлин и Бранденбург, а в 2013 – Северный Рейн-Вестфалия – самая густонаселенная земля Германии. Разве что в Бранденбурге ситуация пока не такая напряженная: в университеты бывшей ГДР в принципе легче поступить, говорит Йорг Рутхард (Jörg Ruthard) из Федерального агентства по труду (Bundesagentur für Arbeit).
Желающим поступить в магистратуру придется даже сложнее, чем претендентам на место в бакалавриат, говорит консультант отдела иностранных студентов студенческого комитета AStA Свободного университета Берлина Вейси Даг (Veysi Dag). Ведь мест в магистерских программах в Германии еще меньше. "Зато студентам магистратуры легче учиться, ведь у них уже есть академический опыт. А значит, есть шанс справиться с учебной программой в срок, что иностранным студентам бакалавриата удается далеко не всегда", - убежден он.
Кто виноват?
В Германии пока не существует централизованной системы распределения учебных мест, поэтому из-за технических несостыковок одного студента могут зачислить сразу в несколько вузов. Устаревшее программное обеспечение, которым пользуются многие государственные учебные заведения, не справляется с обработкой интернет-заявок абитуриентов. По данным информационного агентства dpa, примерно в каждом втором вузе из-за этого возникают организационные проблемы при приеме студентов. "Система не работает", - признала министр науки Северного Рейна-Вестфалии Свенья Шульце (Svenja Schulze).
Консультант из Берлина Вейси Даг считает, что жертвами технических неполадок в системе регистрации часто становятся как раз иностранные кандидаты. "Загружая в интернет-базу полный пакет документов, например, из России, никогда не знаешь, в каком виде он дойдет до университета", - делится опытом эксперт. Изначально планировалось, что проект стоимостью в 15 миллионов евро по созданию новой, централизованной системы распределения учебных мест будет завершен весной 2011 года. По официальной информации, пилот будет готов лишь через год. Так что пока студентам по-прежнему придется подавать документы в каждый вуз отдельно.
Не ждать у моря погоды
Возможно, наиболее осторожные решат, что лучше переждать это бурное время. Но это неверная стратегия, считает консультант в области высшего образования Гунвальд Хердин (Gunvald Herdin). "По нашим прогнозам, в 2013 году абитуриентов будет еще больше, чем в этом", - предупреждает эксперт Центра по развитию высшего образования Германии (Centrum für Hochschulentwicklung).
Все чаще молодые люди пытаются отстоять свое право на учебное место в суде. Однако практика показывает, что это – дело неблагодарное. Так, шесть абитуриентов попытались поступить на медицинские и ветеринарные факультеты Северного Рейна-Вестфалии через суд, но несколько недель назад проиграли дело, прождав в общей сложности шесть лет.
Альтернатива есть!
Ситуацией пользуются частные вузы. "В зависимости от того, сколько студентов подает к нам документы, мы увеличиваем количество мест и групп", - говорит Бернард Альман (Bernhard Allmann) из Немецкой высшей школы профилактики и менеджмента в сфере здравоохранения (Deutsche Hochschule für Prävention und Gesundheitsmanagement). Так что альтернативой могло бы стать поступление в признанный государством частный вуз. Правда, придется позаботиться о стипендии.
От нынешних абитуриентов требуется гибкость и готовность пойти на компромисс не только при выборе вузов (эксперты советуют иметь в запасе не меньше трех вариантов). Йорг Рутхард, консультант по вопросам карьеры из Федерального агентства по труду, рекомендует найти как можно больше вариаций на тему выбранной специальности. "Если при поступлении не сработает ни план "А", ни план "B", нужен еще и план "C", - говорит он, в глубокой уверенности, что и в менее престижных вузах можно найти специальность по душе.
Абитуриенту, не являющемуся гражданином ЕС, сейчас сложно поступить в немецкий университет, считает Вейси Даг. С другой стороны, для иностранцев предусмотрены квоты – от 4 до 8 процентов, в зависимости от федеральной земли. "Обладатели хороших отметок, владеющие немецким и не теряющие надежду, обязательно пробьются", – уверен он.
Ну а у Евгения Герасименко план "С" уже есть. Если с магистратурой на этот раз не выгорит, он с коллегой-метростроевцем из Киева собирается проехать пол-Европы на велосипеде, не пропустив при этом ни одного тоннеля, – и хоть так приблизиться к своей мечте.
Редактор: Марина Борисова