(())
0:04 Atmo vorher
"Мы против власти "Братьев-мусульман" - скандирует таксист Айман Абу Адам вместе с другими демонстрантами. Египтяне вышли на улицы, чтобы выразить свой протест против правления исламистов.
Хотя таксист уже перестал надеяться на то, что мирные протесты смогут хоть как-то улучшить ситуацию в стране.
((00:20-00:36))
Айман Абу Адам
Мы уже давно начали выходить на митинги. Президент Мурси всегда благосклонно относился к нашим выступлениям. Но это ничего не меняло. Похоже, что-то донести до властей можно только силой.
В стране не прекращается политический кризис. Противостояние между правительством и его оппонентами вызывает неуверенность у большинства египтян. Люди чувствуют себя обманутыми обеими сторонами и их гнев ощущают на себе, прежде всего, силы безопасности.
((00:53-01:12))
Хеба Мораеф
неправительственная организация Human Rights Watch
Многих демонстрантов приводит в ярость то, что те, кто совершил преступления, - до сих пор не наказаны. Где, например, виновные в смерти революционера Мины Даниэля? - (он был убит во время правления Высшего военного совета). Где те, которые убили Мохаммеда Махмуда в ноябре 2011 года, вместе с другими 45-ю оппозиционерами? Виновные до сих пор не предстали перед судом.
Вера в справедливость в Египте угасает. В то же время растет ненависть населения к государственному аппарату.
Айман Абу Адам
Никто не прислушивается к нашим требованиям. Мы выходим на демонстрации почти ежедневно, по всей стране, - но ничего не меняется. Мы вовсе не склонны к насилию, но нам придется защитить себя.
Протестующие несут в руках фотографии убитых активистов. Ни один убийца до сих пор не наказан, - говорят они. И предупреждают о своей готовности вновь выйти на улицу с мирными протестами - и если понадобится, даже прибегнуть к силе.
Над сюжетом работали:
Мохаммед Абдельфаттах, Ирина Папахова