Буш меняет ритм жизни Майнца
22 февраля 2005 г.Президент США Джордж Буш совершает пятидневное деловое турне по Европе. На среду 23 февраля намечена его встреча с канцлером Германии Герхардом Шрёдером. К приему высоких гостей готовится столица федеральной земли Рейнланд-Пфальц город Майнц.
Однако самим жителям города вряд ли удастся увидеть американского гостя. Хотя приближение его визита они почувствовали задолго до того, как самолет Буша воскресным вечером приземлился в Брюсселе. Дело в том, что в городе принимаются беспрецедентные меры безопасности, которые так или иначе касаются значительного числа населения Майнца и его окрестностей.
В день визита будут перекрыты автобаны и железнодорожные ветки, заварены канализационные люки, опечатаны почтовые ящики. А для полиции региона несколько часов пребывания американского президента на их земле станут самой крупномасштабной операцией за всю историю ее существования.
Примерно такие диалоги сейчас можно услышать в Майнце:
- В среду 23 февраля гараж должен оставаться открытым и пустым.
- Но это невозможно! А куда мы денем наши мотоцикы? Один мотоцикл - после аварии, его нельзя тронуть с места. Я не собираюсь из-за этого вызывать спецтранспорт…
Убытки спишут на историю
...В конце концов стороны договорились, что полиция запрет и опечатает гараж. Дело в том, что улица, на которой он находится, является главной транспортной артерией Майнца и она включена в один из возможных маршрутов, по которому проедет кортеж американского президента.
Многие жители города уже сейчас предполагают, что из-за мер безопасности распорядок их жизни может быть нарушен. Граждане открыто возмущаются по поводу проводимых спецмероприятий:
- Я уже предупредила своего начальника, что, возможно, не приду на работу. Он, конечно, не в восторге...
- Это совершенно неоправданно. Конечно, Буш - важная персона. Но кто будет платить фирмам за убытки?
И девичья фамилия - повод для тревоги
В так называемой "зоне безопасности" в центре Майнца, то есть там, где в среду будет находиться Джордж Буш, уже сейчас постоянно патрулируют сто полицейских: по официальной версии – для информационных целей.
В центре города проводятся также целевые проверки квартир, чтобы удостовериться, что в них живут действительно те, кто там зарегистрирован, и что табличка на двери соответствует фамилии жильца.
Пришли с проверкой и к Ханнелоре Кульман:
- Я объяснила полицейским, что взяла фамилию мужа, а на двери все еще остается табличка с моей девичьей фамилией. Мне пришлось показать паспорт, после чего полицейские поставили галочку в своем списке.
Миллион человек почувствует разницу
В среду будет ограничено не только авиасообщение. Железная дорога также отменила около ста поездов. При этом неудобства испытают около 750 тысяч пассажиров.
На несколько часов будут перекрыты автобаны. Какой ущерб понесет немецкая экономика от всех этих мер, пока еще трудно подсчитать. Известно лишь, что некоторые предприятия, например, "Опель", вообще решили остановить работу в день пребывания американского президента в Германии.
Как утверждает представитель автомобильного концерна, из-за нарушений работы транспорта рабочие не смогут добраться до производства, поставки запчастей также могут быть прерваны, а потому лучше вообще объявить этот день выходным.
От мер безопасности страдают также средние и мелкие предприятия, особенно транспортные. Ведь 23 февраля из центра города должны быть удалены все автомобили. Полиция с пониманием относится к положению предпринимателей, но безопасность американского президента имеет абсолютный приоритет.