Фотогалерея: 8 слов, для которых всегда есть время
Европейские страны сегодня перешли на летнее время. "Время" в немецком языке покажет, кто твой товарищ и когда ты голоден. 8 словообразований, которые помогают лучше понять немцев.
Zeitumstellung: переводим время
Собственно время нам неподвластно, но два раза в год наступает момент для "Zeitumstellung", что означает "перевод часов". В марте переводим стрелки на 1 час вперед, в октябре - обратно на стандартное время, действующее на данной территории в зимний период. Делается это с целью более рационального использования светлого времени суток, что, впрочем, многими учеными оспаривается.
Zeitschrift: на злобу дня
Немецкое сложное слово "журнал" состоит из двух слов: "время" и "письменный текст". Даже если в журнале одни фотографии - все равно этот "шрифт" должен идти в ногу со временем. "Zeitung", то есть "газета", тоже имеет в своем составе корень "время" и происходит от слова, обозначавшего в древности "новость".
Zeitgeist: идейная сущность эпохи
"Дух времени" - интеллектуальная мода или доминирующая мыслительная традиция определенной эпохи. Автором этого понятия, ведущего свою историю со второй половины 18-го века, считается немецкий поэт и философ Иоганн Готфрид Гердер. Во многих языках "цайтгайст" используется как иностранное заимствование.
Mahlzeit: время обедать
Слово, которое буквально переводится как "время приема пищи", широко используется в обеденное время в качестве пожелания приятного аппетита или просто приветствия среди знакомых или коллег в корпоративных столовых. Первоначально это пожелание, которое воспринимается скорее как напоминание, было частью библейской цитаты, но из-за лени человеческой в ходу осталось всего лишь одно слово.
Hochzeit: незабываемый апогей
Для одних - самый счастливый день в жизни, для других - главный повод для развода. Во всяком случае, высокий уровень адреналина во время заключения брака гарантирован для всех участников этой церемонии.
Sauregurkenzeit: огуречный сезон
Выражение "время соленых огурцов" использовалось в 18-м веке для обозначения периодов нехватки продуктов питания, когда у немецких фермеров заканчивались зимние запасы. Сегодня это выражение используется журналистами для обозначения бедного новостями летнего времени, когда в политике и культуре наступает затишье, вызванное каникулами и отпусками.
Zeitgenosse: Современник
Термин "товарищ" использовался коммунистами и нацистами для обозначения соратника по партии. Слово "современник", которое дословно переводится как "товарищ по времени", не имеет политической окраски. Это всего лишь констатация факта, что кто-то живет в одно и то же время с кем-то. Тем не менее: хотите вы того или нет, вашими "товарищами по времени" являются Путин, Хайди Клум и Кристиано Рональдо.
Zeitgefühl: ощущение времени
Раньше жизнь была размеренной, неспешной, сегодня каждая минута в бездействии воспринимается как потерянное время. Однообразие замедляет его ход, о его существовании заставляют позабыть поглощающие полностью внимание события. Время можно растягивать, его можно сжимать. И только внутренние часы "звонят" всегда в нужный момент, давая возможность "почувствовать время". По-немецки емко - "Zeitgefühl".