Швейцарская венгерка из Сербии получила немецкий "Букер"
5 октября 2010 г.Каждый год авторитетное жюри, состоящее из ведущих литературных критиков Германии, определяет лауреата премии Deutscher Buchpreis – немецкого аналога "Букера". Он вручается автору лучшего романа года, написанного на немецком языке. Сейчас названа победительница 2010 года: Мелинда Надь Абоньи (Melinda Nadj Abonji).
Человек-оркестр
И имя, и судьба, и книга ее необычны. Венгерка по происхождению, Мелинда Надь Абоньи родилась в сербской провинции Воеводина, где познала все "прелести" великодержавного отношения к этническим меньшинствам. Ребенком вместе с родителями уехала в Швейцарию. Сейчас живет в Цюрихе. Литература - не единственное ее пристрастие. Мелинда Надь Абоньи профессионально занимается музыкой (она играет на скрипке и поет), участвует в концертах-перформансах вместе с популярным рэпером Jurczok, даже записала компакт-диск.
Отмеченная призом книга "Взлетают голуби" ("Tauben fliegen auf") – третий роман Мелинды Надь Абоньи. Он во многом автобиографичен. Речь идет о семье эмигрантов из Сербии, которая живет в Швейцарии и пытается как можно быстрее и как можно лучше интегрироваться в тамошнюю жизнь. Но это не так просто. Повествование ведется от имени Ильдико, сначала маленькой девочки, позже молодой женщины, родители которой, сербские венгры, решили открыть в Швейцарии ресторан.
Преодоление истории
"На то, что кажется поначалу легкой балканской комедией, скоро падает тень истории и надвигающихся югославских войн, - говорится в представлении жюри Deutscher Buchpreis. - Роман Мелинды Надь Абоньи рисует богатую оттенками картину находящейся на переломе Европы, которая еще долго будет преодолевать свое прошлое".
148 романов, опубликованных между октябрем 2009 и сентябрем 2010 года, были номинированы на Deutscher Buchpreis. Шесть из них вошли в шорт-лист. Каждый из "проигравших" финалистов, тем не менее, получит 2500 евро. А обладатель немецкого "Букера" – 25 тысяч евро.
Автор: Ефим Шуман
Редактор: Дарья Брянцева