Последний роман Александра Дюма опубликован в Германии
30 сентября 2009 г.Уже первые страницы романа Александра Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин" (это французское название, в немецком варианте он называется "Граф де Сент-Эрмин") вводят нас в столь знакомый по книгам мэтра исторической прозы мир придворных покоев. На этот раз - в будуар Жозефины Бонапарт. Речь идет о мотовстве супруги тогда еще первого консула Республики.
Сенсационная находка
То, что мадам Бонапарт швыряла деньги направо и налево, когда ее супруг даже еще не был императором, и в 1801 году потратила на платья, шляпки, сапожки, чулки, ленты и сумочки больше миллиона франков, - только один из множества пикантных фактов, которые приводит в своем новом романе Александр Дюма.
Да-да, именно новом. Потому что последний, незаконченный роман Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин" был всего лишь четыре года назад обнаружен в хранилищах Национальной библиотеки в Париже известным исследователем творчества Дюма Клодом Шоппом. Роман печатался с продолжением в газете "Grand Moniteur universel". Шопп нашел также письмо Дюма к издателю газеты, где тот рассказывает, как собирается закончить роман. Это позволило исследователю дописать три заключительные главы.
Масштабы грандиозны даже для Дюма: более тысячи страниц, 117 глав. Время действия: от наполеоновского консульства до реставрации Людовика XVIII. Описания придворной жизни в Тюильри, сцены охоты на диких зверей в джунглях Бирмы, батальное полотно Трафальгарской битвы, любовь, ревность, интриги...
Правда, прочитать больше тысячи страниц, пусть даже заполненных увлекательными приключениями, но насыщенных множеством имен, названий, дат, нелегко. Не удивительно, что титаническая работа по переводу романа "Шевалье де Сент-Эрмин" на немецкий язык заняла почти три года и стала возможна только при финансовой поддержке министерства культуры Франции.
В России, правда, роман вышел уже в 2007 году, но перевод явно был сделан на скорую руку, носит какой-то конспективный характер и многих читателей и критиков (возможно, именно поэтому) незаслуженно разочаровал.
В гуще исторических событий
В центре действия - фигура юного аристократа, графа Эктора де Сент-Эрмина, который является, скорее, одним из второстепенных действующих лиц романа. "Действует" он мало, зато то и дело оказывается в гуще событий, которые хочет описать автор. Шевалье предстает то гостем придворных балов, то корсаром, который охотится на просторах морей за английскими кораблями, то искателем приключений в Индии. Он присягает королю и восхищается Бонапартом, воюет, влюбляется "на всю жизнь", попадает в темницу, становится генералом...
Немецким поклонникам Александра Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин", несомненно, понравится. Это достаточно типичный образец исторической (или "псевдоисторической", как считают некоторые эстеты) прозы Дюма. Другое дело, что и в этом случае критики высказывают подозрение, что роман написан вовсе не самим Александром Дюма, а одним из его "литературных негров", как принято говорить.
Автор или соавторы
Французское собрание сочинений Дюма составляет более 400 томов: около 250 романов, десятки пьес, очерки, дорожные дневники... Одно только "Путешествие в Россию", в которой Дюма провел в 1858 году четыре месяца, занимает семь томов! При всей плодовитости Александра Дюма трудно представить, что все это написал он один. Разумеется, у него были официальные литературные секретари и помощники, которые работали в архивах, собирали и обрабатывали богатый фактический материал. Но некоторых можно смело назвать соавторами Александра Дюма - например, Огюста Маке, который, как считается, должен был бы, по меньшей мере, разделить успех, выпавший на долю "Графа Монте-Кристо" и "Виконта де Бражелона".
Однако роман "Шевалье де Сент-Эрмин" мэтру, скорее всего, пришлось писать самому. Дюма жил очень широко: он построил замок и приобрел два парусника, основал газету, содержал частный зоопарк и финансировал освободительный поход Гарибальди... Все это было чересчур даже для него, зарабатывавшего миллионы. К концу жизни Дюма разорился, и ему пришлось распустить свою "фабрику романов".
Наверное, отсюда и некоторые (хотя и незначительные) несуразности в "Шевалье де Сент-Эрмине". Так, бриг вдруг становится рыбацким судном, триста солдат превращаются в четыреста, Наполеон с опозданием в несколько глав вспоминает, что был влюблен в мадам Пермон, перепутана хронология битв... Впрочем, такое часто случалось, когда публиковался роман с продолжением. Позже, перед тем, как выпустить его отдельной книгой, автор исправлял нестыковки. Но Александру Дюма при жизни уже не довелось этого сделать.
Автор: Ефим Шуман
Редактор: Дарья Брянцева
Alexandre Dumas.
"Der Graf von Sainte-Hermine". Roman
Blanvalet, München 2009