Эхуд Барак был немногословен. Выступление министра обороны Израиля в последний день Мюнхенской конференции по безопасности длилось всего 30 минут.
Тем не менее, около четырехсот политиков и экспертов, которые собрались в Мюнхене, от его речи, посвященной иранской ядерной программе, ожидали многого. Эхуд Барак говорил открытым текстом.
СНХ Эхуд Барак
министр обороны Израиля
"Мы полны решимости, помешать Ирану стать ядерной державой. Все возможности должны быть рассмотрены. Наши слова не расходятся с нашими намерениями, и этого мы ждем от других".
Ядерная программа Ирана стала главной темой в Мюнхене. Тегеран уже неоднократно призывали доказать тот факт, что страна не занимается тайной разработкой ядерных вооружений.
СНХ Рупрехт Поленц
глава комитета по внешней политике в бундестаге
"Действия Ирана можно сравнить с поведением эдакого политического лихача. Только Иран заявляет: "Это мы правы, а весь мир заблуждается, наша программа имеет мирные цели".
Министру иностранных дел Ирана Салехи пришлось нелегко. Он так и не смог однозначно ответить на предложение вице-президента США Джо Байдена провести прямые переговоры.
СНХ Али Акбар Салехи
министр иностранных дел Ирана
"Что касается темы ядерного оружия… Да, мы готовы к переговорам. Но мы должны убедиться, что другая сторона подойдет к ним с честными намерениями и реальными целями".
Тем не менее, Салехи заявил, что встречи в формате 5+1 по иранскому ядерному вопросу будет возобновлены. А вот что касается большинства других политических международных проблем, например развития событий в Сирии, то реальных путей их решения на конференции предложено не было.
((NUR BILD AUSGEWECHSELT BEI SEK 12))
Viel Zeit hatte Ehud Barak nicht mitgebracht. Gerade mal eine halbe Stunde nahm der israelische Verteidigungsminister teil am letzten Tag der Konferenz. Dennoch: Die Erwartungen der rund vierhundert Politiker und Experten an Baraks Auftritt waren hoch. Und der Israeli nahm kein Blatt vor den Mund - deutliche Worte an den Iran.
((+++SOT Ehud Barak, Verteidigungsminister Israel (eng.):))
"Wir sind entschlossen, Iran daran zu hindern, eine Atommacht zu werden. Alle Optionen sollten dabei auf dem Tisch bleiben. Und wenn wir das sagen, dann meinen wir das auch so und andere sollten das auch meinen. "
(("We are determined to prevent Iran from going nuclear and all of us say: no option should be removed from the table. When we say it we mean, we expect others to mean it as well." ))
Irans Atomprogramm - ein Hauptthema in München. Mehrmals wurde der Iran aufgefordert, Beweise vorzulegen, dass das Land nicht heimlich die Atombombe anstrebe.
((+++SOT Ruprecht Polenz, Auswärtiger Ausschuss Bundestag (deu.):))
"So ähnlich benimmt sich der Iran: wie ein nuklearpolitischer Geisterfahrer auf der Autobahn. Nur Sie sagen: 'Wir haben Recht, die ganze Welt irrt sich, wir sind friedlich mit unserem Programm."
Der iranische Außenminister Salehi hatte keinen leichten Stand. Er vermied es, auf das Angebot von US-Vizepräsident Biden zu direkten Verhandlungen eindeutig zu antworten.
((+++SOT Ali-Akbar Salehi, Außenminister Iran (eng.):))
"Was das Nuklearthema angeht: Ja, wir sind bereit zu Verhandlungen. Aber wir müssen sicher stellen, dass auch die andere Seite faire und authentische Ziele hat, wenn es zu Verhandlungen kommt."
(("When it comes to nuclear file, yes, we are reday for negotiations. But we have to make sure this time ... to make sure that the other side wthis times comes with authentic intentions to these negotiations. ))
Immerhin: Salehi kündigte an, die sogenannten 5+1-Gespräche über das iranische Atomprogramm würden wieder aufgenommen. Ein kleines Hoffnungszeichen also. Bei den meisten anderen internationalen Krisen dagegen, vor allem Syrien, überwog bei den Teilnehmern Ratlosigkeit.