Макс Раабе: меланхолия ретро-шансона
19 марта 2010 г.Макс Раабе (Max Raabe) - очень популярный в Германии исполнитель песен эпохи Веймарской республики, то есть двадцатых и начала тридцатых годов. Он и его "Берлинский оркестр" вернули этим песням статус шлягеров и породили массу подражателей. Макс Раабе выступает со своим оркестром на больших сценах, немецкий ретро-шансон - его стихия. Он исполняет его неподражаемо, и кажется, что именно так эти песни и должны звучать.
В том, как Макс Раабе в своем смокинге появляется перед публикой, как он держится, в повороте его головы, в его томном взгляде, в поджатых губах, в интонациях его голоса проявляются манеры светского льва давно прошедшей эпохи. Раабе ясно проговаривает каждое слово, каждое слово имеет точную интонацию. Певец владеет огромной палитрой оттенков иронии, ехидства и сарказма, он - герой-любовник, профессиональный разбиватель женских сердец, опереточный соблазнитель. Сегодня так с женщинами не разговаривают, нет и таких женщин, как нет и таких мужчин, которые бы жили внутри этой куртуазной культуры. А Раабе чувствует себя в ней как рыба в воде. Кажется, что он сам – один из героев этих песен. Трудно представить себе его без смокинга, без властных и обольстительных манер. На вопрос, есть ли у него мобильный телефон, он отвечает, что, разумеется, нет, он пропустил момент, когда все этими телефонами обзавелись, а теперь ему все завидуют.
То, что в исполнительской манере Макса Раабе присутствует масса иронии, в том числе и самоиронии, только усложняет дело. Даже если он поет песню с откровенно глупым текстом, скажем "Не обращайся ко мне на ты, когда моя жена рядом", он делает это едко, грациозно, повелительно, иными словами - аристократически. Каждый раз он оказывается умнее и коварнее своих песен, его лирический герой живет в таком утонченном и изощренном мире чувств, что нам за ним не угнаться, остается хлопать глазами.
Отказ от иронии
Первый сольный альбом Макса Раабе называется "Через море". На обложке певец стоит к нам спиной, его черный силуэт вырезан на фоне неподвижного синего моря и неба. Эта сцена, очевидно, вдохновлена картинами художника-романтика Каспара Давида Фридриха (Caspar David Friedrich), герои которого замирали спиной к зрителю перед бескрайним морским или горным пейзажами. Эти картины - хорошо известные символические изображения меланхолии. Бесконечная даль вовсе не зовет искателей приключений, не манит новыми открытиями, но давит неумолимой тоской, холодом одиночества. Макс Раабе обычно выступает и записывается с большим эстрадным оркестром, но на сольном альбоме поет лишь в сопровождении пианиста Кристофа Израэля (Christoph Israel). Саунд очень холодный, сдержанный, камерный. Настроение песен меланхоличное, это песни о расставании, об утрате, о потере.
"Ирония играет в моем репертуаре огромную роль, - рассказывает Макс Раабе, - но тут мы решили отказаться от нее, потому что эти песни воздействуют своей ясностью, простотой и красотой. Когда я их пою, я сам ухожу на задний план, потому что считаю, что музыка и текст говорят здесь сами за себя. Я не хочу нервировать слушателя своей интерпретацией".
Альбом начинается живо и фривольно, меланхоличные песни сменяются куртуазными. При этом полные тоски песни альбома "Через море" в оригинале вовсе не были такими тоскливыми. Скажем, длинная и медленная баллада "Песня идет по свету" ("Ein Lied Geht Um Die Welt"), в оригинале вовсе не была грустной. Макс Раабе, если так можно выразиться, "меланхолинизировал" оптимистический и жизнеутверждающий гимн. На вопрос "Почему?" он отвечает, что давнее оригинальное исполнение Йозефа Шмидта (Josef Schmidt) является настолько непревзойденным, что имело смысл попробовать только что-то прямо противоположное.
Песни, которые поет Макс Раабе, написаны еврейскими композиторами и авторами текстов. В 1933 году, когда к власти в Германии пришли нацисты, большинству из них пришлось эмигрировать сначала во Францию, а потом, как правило, в США, так что море, которое имеется в виду, - это Атлантический океан. И чувство тоски, одиночества и конца эпохи тут совсем не случайно, это вовсе не прихоть исполнителя.
В песне, давшей название альбому, упоминается ветер, который веет над морем. "И вместе с ветром, которые веет во все стороны, - говорит певец, - оказались развеяны и эти песни, и, в конце концов, те люди, которые их создали".
Автор: Андрей Горохов
Редактор: Ефим Шуман