1. Mergi direct la conținut
  2. Mergi direct la meniul principal
  3. Accesează direct mai multe site-uri DW

Gerhard Csejka – laureatul al premiului pentru traducere pe 2008, acordat de KUNSTSTIFTUNG NRW în colaborare cu Colegiul European al Traducătorilor

Rodica Binder 11 aprilie 2008

Pentru tălmăcirile sale din română ,în special a trilogiei "Orbitor" de Mircea Cărtărescu, Gerhard Csejka este laureatul în acest an al celui mai consistent premiu pentru traduceri din spaţiul de limbă germană.

https://p.dw.com/p/Df5K
Dicţionarul - unul din instrumentele traducătoruluiImagine: DW

Scriitorul şi publicistul Gerhard Csejka, originar din România, este laureatul Premiului Pentru Traducere decernat de Fundaţia pentru Artă ( Kunststiftung NRW ) din Landul Rhenania de Nord Westfalia în colaborare cu Colegiul European al Traducătorilor (Europäisches Übersetzer – Kollegium).

Dotat cu 25.000 de Euro, premiul pentru traduceri i-a fost acordat lui Gerhard Csejka pentru traducerea în germană a trilogiei „Orbitor” de Mircea Cărtărescu, editată la Zsolnay Verlag din Viena ca şi pentru întreaga sa activitate de traducător.

În argumentaţia juriului este elogiată creativitatea lui Gerhard Csejka, care prin scrierile şi traducerile sale a izbutit să ofere cititorilor germani o imagine a vicisitudinilor istoriei române din secolul XX şi să dezvăluie „rigiditatea de oţel” a structurilor totalitare, anchilozate între „realitate şi paranoia”.

În calitatea sa de traducător, Csejka este capabil să obţină ceea ce Cărtărescu cere de la „îngeri”, aceştia fiind mediatorii care, învăluiţi în credinţă, pun „prin forţa spiritului” materia în mişcare şi o supun.

Comunicatul de presă al Colegiului European al Traducătorilor şi al Fundaţiei pentru Artă NRW mai conţine o scurtă biografie a lui Gerhard Csejka, născut la Zăbrani în Banatul românesc în 1945, stabilit după emigrarea în Germania la Frankfurt pe Main precum şi o selecţie de titluri ale studiilor de specialitate, ale scrierilor publicistice şi antologiilor pe care le-a redactat,ale operelor unor autori români traduşi în germană.

Gerhard Csejka împreună cu Mircea Cărtărescu vor fi la 13 aprilie 2008 la Timişoara la invitaţia Centrului Cultural German, la o seară de lectură bilingvă din primul volum al trilogiei „Orbitor” care în germană poartă titlul „Die Wissenden”. Manifestarea face parte din ciclul de lecturi publice organizat de Institutul de Cultură şi Istorie a Germanilor din Europa de răsărit (Oldenburg) în colaborare cu Fundaţia Robert Bosch.