1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

„Pustit ćemo te samo zato što si žensko, a mi smo ljudi“

Aida Sofić Salihbegović
27. ožujka 2020

Sporazum o slobodnom kretanju između Srbije i Kosova je 2011. godine mnogima olakšao kretanje između ove dvije zemlje. Međutim, sporazum je i dalje nelogičan i zagorčava život velikom broju ljudi.

https://p.dw.com/p/3a7KD
Na graniciFoto: DW/S. Kljajic

Miljana Dašić, državljanka Srbije koja danas živi u Crnoj Gori u prosincu prošle godine je krenula za Prištinu sa srpskom putovnicom i srpskom osobnom kartom, te potvrdom o stalnom prebivalištu u Crnoj Gori. Drugim riječima: sa svim dokumentima za koje je mislila da su joj neophodni. Međutim, policajci na kosovskoj granici na graničnom prijelazu Kula su joj tražili sasvim druge dokumente i ispitivali je u svojim prostorijama skoro sat vremena.

„Moje iskustvo je izuzetno neprijatno“, počinje svoju priču Miljana, koja se vodi kao interno raseljeno lice sa Kosova. Već u autobusu, nakon što je bez problema prešla granicu Crne Gore, počeli su problemi: „Čim je autobus stigao na kosovsku granicu granični policajci su došli do mene i rekli mi da pokupim stvari i izađem“.

„Nakon skoro sat vremena ispitivanja su mi rekli: ‚Pustit ćemo te samo zato što si žensko, a mi smo ljudi. Ali nelegalno prelaziš granicu i nemoj se mnogo kretati na teritoriji Kosova jer si tu nelegalno i možeš imati problema, a i mi možemo imati problema zato što smo te pustili‘", tvrdi Dašić. Policajci na granici su joj, prema njenim riječima, još i naglasili da se mora vratiti istog dana kada su oni u smjeni „u petak od osam ujutru do osam navečer“.

Miljana Dašić
Miljana Dašić: "Rođena sam u Peći na teritoriji Kosova i to je očigledno policajcima na granici bilo dovoljno da zaključe da ja ne mogu preći granicu“Foto: privat

Miljana Dašić je tog petka bez problema napustila Kosovo preko istog graničnog prelaza, ali joj ni danas, tvrdi, nije jasno u čemu je pogriješila i zašto su je tako dugo ispitivali i na kraju, kako su naveli, „ilegalno", pustili na teritoriju Kosova. Ipak, ona ima neke pretpostavke. „Rođena sam u Peći na teritoriji Kosova i to je očigledno policajcima na granici bilo dovoljno da zaključe da ja ne mogu preći granicu“, objašnjava ona. Do informacije postoje li posebni uvjeti za raseljene osobe, kao i posebni uvjeti za ulazak na Kosovo iz Crna Gore, Miljana nije mogla doći.

Na kosovskoj granici su joj tražili originalni izvod iz matične knjige rođenih, te osobnu kartu iz Crne Gore – dokumente koje ona, prema informacijama do kojih je došla u Policijskoj upravi Peć u Kragujevcu, te Ambasadi Srbije u Crnoj Gori, nije morala imati uz sebe. „Raspitala sam se u svim relevantnim institucijama i mislim da nisam pogriješila. Policajci su mi te noći tražili i osobnu kartu za Crnu Goru, te su tvrdili da bi me na osnovu tog dokumenta pustili, uprkos tome što sam u putovnici imala pečat koji ima istu dokumentacijsku vrijednost kao i ta osobna karta iz Crne Gore“, objašnjava ona.

Policajac pod istragom

Kosovo od kolovoza 2019. godine ne priznaje putovnice Republike Srbije kao legitimne dokumente. To je rezultat reciprociteta, s obzirom da Srbija ne priznaje Kosovo, niti kosovske puitovnice, ali i rezultat provedbe Sporazuma o slobodi kretanja iz 2011. godine. Na upit DW-a o tome kako je moguće da osoba koja na granici ima neophodne dokumente bude tako tretirana od strane Policije Kosova, stigao je sljedeći odgovor: „Pozivajući se na Vaš upit, obavještavamo Vas da je protiv policijskog službenika u Direkciji za unutrašnju istragu pokrenut poseban slučaj, jer je građaninu omogućio ulazak na Kosovo bez ispunjavanja uvjeta za ulazak".

Iz neslužbeni izvora saznajemo i da policajcu prijeti suspenzija, a na naše pitanje u čemu je policajac pogriješio dobili smo sljedeći odgovor: „Osobi je omogućen ulazak u Republiku Kosovo s putovnicom Republike Srbije, dokumentom koji u skladu sa Sporazumom o slobodi kretanja između Kosova i Srbije nije prihvaćen kao dokument za prelazak granice".

Ausweis von Miljana Dasic
Foto: privat

Različiti uvjeti za različite granične prijelaze

Dokument koji je u skladu sa Sporazumom o slobodi kretanja je – osobna karta, koju je Miljana Dašić imala. I Tko je tu sada kriv?

Milica Andrić Rakić, novinarka iz Mitrovice za DW smatra da je problem u tome što Kosovo na graničnim prijelazima koji nisu sa Srbijom provodi posebnu politiku: „Djevojka je sigurno mogla bez problema prijeći na graničnim prijelazima sa Srbijom: Brnjak, Jarinje, Merdar, Bela zemlja. Jer, kad su pravili dogovor 2011. godine o integriranim graničnim prijelazima dogovoreni su posebni režimi, ali samo na prijelazima koji su između Srbije i Kosova. Na drugima Kosovo provodi svoju vlastitu politiku“.

Andrić Rakić pretpostavlja da se radi o internim pravilima granične policije Kosova: „To je nesretna kombinacija toga što nije prešla na prijelazu sa Srbijom i to što je ona raseljeno lice. Ja pretpostavljam da oni imaju neko interno pravilo", objašnjava ona. Međutim, radi li se zaista radi o nekom internom pravilu iz Policije Kosova nam nisu otkrili. I dalje ostaje nejasno koji su to dokumenti nužni za putovanja i kretanje između ove dvije države i susjednih država, te je li uopće omogućeno kretanje osoba preko graničnih prelaza sa susjednim državama.

Kosovo Nord-Mitrovica Milica Andric Rakic
Milica Andrić Rakić: "Dogovorom iz 2011. godine o integriranim graničnim prijelazima stvoreni su posebni režimi, ali samo na prijelazima koji su između Srbije i Kosova."Foto: DW/J. Djukic Pejic

Kosovski politički analitičar Spahiu Nedžmedin u razgovoru za DW naglašava da je Briselski sporazum između Beograda i Prištine nelogičan i zagorčava život mnogima, te da slobodno kretanje preko susjednih država, nije omogućeno: „Ja sa Kosova ne mogu putovati u Crnu Goru preko Srbije, a tako ni građanin Srbije ne može iz Crne Gore na Kosovo“, govori on. Slučaj s Miljanom Dašić komentira slično kao i Andrić Rakić: „Ta osoba je mogla ući iz Srbije na Kosovo i koristiti isti granični prijelaz koji recimo ja ne mogu koristiti kada idem iz Srbije u Crnu Goru kao državljanin Kosova. S druge strane, recimo ako ja imam bosansku vizu, ne mogu preko Srbije ići u BiH, nego moram putovati avionom".

Ljudi „u vakuumu"

Ovakve situacije dokazuju da pravila o kretanju građana koje su Srbija i Kosovo dogovorili u Bruxellesu „nisu kompletna i u dobrobiti građana", govori Spahiu. „Sve je to nepotrebno i nelogično. Zašto bi ista osoba mogla u državu ući preko jednog graničnog prijelaza koji je dalje, a ne preko drugog koji joj je bliži?", pita ovaj politički analitičar.

Dalibor Jevtic, Minister für Rückkehr Kosovo
Iz kabineta ministra za zajednicu i povratak Dalibora Jevtića odgovorili su nam da osobna karta Miljane Dašić nije bila važeća za ulazak na Kosovo - jer je izdata od strane PU Peć (Kosovo), koja je izmještena u Kragujevac (Srbija).Foto: DW

„Sporazum o slobodi kretanja je mnogima 2011. olakšao kretanje i na početku se osjetilo poboljšanje. Ali sada se vidi da se brojni ljudi i dalje nalaze u vakuumu i za njih je nastavak dijaloga vrlo važan, jer oni doslovno ostanu zaključani izvan Kosova“, navodi Andrić Rakić. „Da bi se svi mogli slobodno kretati, posebno raseljene osobe, potrebno je da im se prizna pravo koje je zajamčeno Ustavom Kosova, a to je da svaki državljanin Kosova ima pravo na višestruko državljanstvo, te da se svakome trebaju priznati srpski dokumenti kako bi ljudi mogli nesmetano kretati - bez izuzetaka“, objašnjava Andrić Rakić i dodaje: „No u stvarnosti puno zavisi i od graničnog policajca koji je u smjeni i o tome kakvog je on raspoloženja".

Policajac koji je Miljanu Dašić „jer je čovjek“, pustio da uđe na teritoriju Kosova, danas ipak ispašta upravo radi te činjenice: „Shvaćam muke te djevojke, ali shvaćam i policajca kojem je bilo žao. Ipak je on riskirao svoje radno mjesto zbog gluposti koja je dogovorena u Bruxellesu", govori Spahiu i dodaje da oni koji najviše pate su obični građani. „Na kraju krajeva smo i taj policajac i ja ispali žrtve tih nikom jasnih odnosa između Srbije i Kosova“, zaključuje Miljana Dašić, novinarka iz Podgorice.