الیف شافاک: خفقان در ترکیه شدت گرفته است
۱۳۹۸ مهر ۲۹, دوشنبهالیف شافاک، نامدارترین نویسنده زن ترکیه، در آخرین رمان خود به عنوان "صداهای ناشنیده" به مضمونی غیرمتعارف پرداخته که در ترکیه نوعی تابو محسوب میشود. او سرگذشت تلخ لیلا، یک روسپی تراجنسیتی در کلانشهر استانبول را روایت میکند.
الیف شافاک (الیف شفق) که با رمان تازه خود حساسیت و انتقاد "متولیان فرهنگی" را برانگیخته معتقد است: «اقلیتها امروزه در ترکیه از محدودیتهای بیشتری رنج میبرند».
او در گفتوگو با طرفداران کارهایش در نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت که اختناق در ترکیه شدت گرفته و متأسفانه در فضاهای عمومی نیز دیده میشود.
این نویسنده زن ۴۷ ساله درباره نقش خود به عنوان رماننویس گفت: «وظیفه ادبیات این است که چیزهایی که غیرانسانی شدهاند را دوباره انسانی کند».
به نظر او نویسندگان، با هر گرایش و عقیدهای، میتوانند درباره سیاست اظهارنظر کنند. او با اشاره به وضعیت کنونی در کشورش گفت که به آینده خیلی خوشبین نیست.
به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید
انتقاد از پیتر هاندکه
الیف شافاک در انتقاد از همکارش پیتر هاندکه، نویسنده اتریشی، گفت: «خیلی دردناک است که یک نویسنده نسلکشی را توجیه کند». او اشاره کرد در زمانهای که در کشورهایی مانند مجارستان، روسیه، لهستان و ترکیه نژادپرستی و پوپولیسم بالا گرفته یک نویسنده حق ندارد غیرمسئولانه سخن بگوید و جامعه نیز نباید مواضع او را به فراموشی بسپارد.
هاندکه که به تازگی جایزه نوبل ۲۰۱۹ برای ادبیات را دریافت کرد، بارها از ناسیونالیستهای صربستان در جنگ بالکان دفاع کرده و جنایات رهبر آنها اسلوبودان میلوسویچ را منکر شده است.
دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید
الیف شافاک در شرایطی دشوار و در عین حال پرتنوع بزرگ شد. پس از جدایی والدیناش او نزد مادر و مادربزرگش زندگی کرد. مادربزرگش زنی عادی بود و مادرش زنی دیپلمات و دانشور.
او از هر دو زن چیزهای زیادی آموخت و موفق شد از سویی نواندیش و مدرن باشد و از سوی دیگر با فرهنگ سنتی ترکیه آشنا شود. همین دو بعد است که به آثار او عمق و غنا بخشیده و آنها را برای ادبدوستان سراسر جهان جذاب کرده است.