Myanmar: Strandparadies in Notlage
15. Januar 2024Mit mehreren Kilometern weißem Sand und türkisfarbenem Wasser ist der Ngapali Beach im Süden des Rakhine-Staates in Myanmar ein archetypisches tropisches Idyll. Zumindest sollte es so sein. Das führende Strandresort des Landes, das einst dafür bekannt war, viele internationale Urlauber anzuziehen, erlebt derzeit schwierige Zeiten. Die Strände sind verlassen und Unternehmen kämpfen ums Überleben. Die Situation hat sich in den letzten Wochen verschlimmert - fast drei Jahre nach dem Militärputsch, der Myanmars vielschichtigen Bürgerkrieg wieder entfachte.
Im Oktober führte die Arakan-Armee, der bewaffnete Flügel der Rakhine-Unabhängigkeitsbewegung, eine gemeinsame Offensive mit zwei anderen ethnischen Gruppen durch, die zur Einnahme von Städten und Grenzposten im Norden des Landes führte. Als Reaktion darauf sperrte das überlastete Militär Myanmars die Straßenverbindung zum südlichen Rakhine-Staat und untersagte Booten das Verlassen der Bucht.
Verheerende Auswirkungen auf Tourismus und Fischerei
Dieses Verbot während der Hauptsaison für Tourismus und Fischerei hat verheerende Auswirkungen auf die beide Hauptwirtschaftszweige von Ngapali. Lebensmittel sind knapp, Treibstoffvorräte schwinden und Stromausfälle sind an der Tagesordnung. "Wir wissen nicht, wann die Straße wieder geöffnet wird", sagte ein Restaurantbesitzer und fügte hinzu, dass es Wochen oder sogar Monate dauern könne. "Ohne Kunden wissen wir nicht, wie wir genug Geld verdienen sollen, um die Regenzeit zu überstehen."
Obwohl Flüge zum nahegelegenen Flughafen Thandwe weiterhin angeboten werden, bleiben internationale Touristen seit dem Putsch weitgehend fern. Inländische Urlauber reisen bevorzugt über die Straße nach Ngapali, neun Autostunden von Yangon an der Westküste Myanmars entfernt.
Die Straßensperre hat zu den niedrigsten Touristenzahlen seit Beginn der COVID-19-Pandemie geführt. Das exklusive Amara Ocean Resort musste aufgrund fehlender Gäste schließen, während das benachbarte Jasmine Resort nur zwei von 96 Zimmern belegt hat und 127 Mitarbeiter nur rotierend beschäftigt. Andere kleinere Hotels haben ihre Mitarbeiter ohne Bezahlung nach Hause geschickt.
Diejenigen Touristen, die es noch nach Ngapali zieht, sind in der Regel Russen, da Myanmar einer der wenigen Länder ist, die sie frei bereisen können.
Die Gründe für die Einschränkungen
Im Fischerdorf Jade Taw am südlichen Ende von Ngapali Beach ist die Situation besonders verzweifelt. Hier liegen über hundert Fischerboote, denen das Verlassen der Küste verboten ist. Dieser Teil des südlichen Rakhine-Staates ist der größte Fischexporteur der Region.
Ein junger Fischer beschreibt, wie das Boot jeden Abend ausfuhr und am Morgen mit einem vollen Fang zurückkam. Jetzt bleibt ihm nichts anderes übrig, als auf dem Boot zu schlafen und zu warten. Im Dorf reparieren Männer Netze oder schärfen Messer, hoffen auf eine Aufhebung des Embargos. Dürre Hunde suchen nach Reisbrei, falls welcher übrigbleibt.
Die Gründe, die für diese Einschränkungen genannt werden, hängen ganz davon ab, wen man fragt. Die meisten Einwohner sagen, dass das Militär Angst vor Waffenlieferungen an die Arakan-Armee hat. Andere behaupten, das Regime sei besorgt, dass hier Gewalt ausbrechen und eine weitere Front im sich ausweitenden Konflikt entstehen könnte. Einige sehen darin eine kollektive Bestrafung des Rakhaing-Volkes, nachdem die Offensive im Oktober einen informellen Waffenstillstand zwischen der Arakan-Armee und der Junta beendet hatte.
Die goldene Zeit des Tourismus
Das vergangene Jahrzehnt, das mit dem Übergang Myanmars zur Demokratie begann und mit der COVID-19-Pandemie endete, wird von den Einheimischen als goldene Zeit in Erinnerung behalten. Ngapali Beach zählte neben dem Inle-See und der antiken Stadt Bagan zu den Top-Attraktionen des Landes und wurde regelmäßig von Tourismusunternehmen zu einem der besten Strände der Welt gekürt. "Es war nie überfüllt, aber es war immer viel los", erinnert sich ein wiederkehrender europäischer Tourist. "Überall am Strand gab es kleine Bars, Restaurants und Massageplätze."
Eine Blase des Friedens in einem unruhigen Land
Ngapali war von früheren Krisen, wie der Rohingya-Flüchtlingskrise im Jahr 2017 oder dem Tsunami im Jahr 2004, weitgehend unberührt geblieben. Ein Anwohner verglich es mit einer Friedensblase in einem von Unruhe geplagten Land.
Die aktuelle Situation wird von vielen mittlerweile als vergleichbar mit der Pandemie angesehen, als Handel und Tourismus zum Erliegen kamen. Allerdings waren zu dieser Zeit Lebensmittel und Treibstoff verfügbar, die Preise stabil, und die Menschen konnten sich vom Fischfang ernähren.
Jetzt müssen Lebensmittel, die nicht vor Ort produziert werden können, eingeflogen werden. Die Preise steigen rasant und die Kosten für Grundnahrungsmittel wie Tomaten und Zwiebeln verdoppeln oder verdreifachen sich. Restaurants und Geschäfte schließen aufgrund von Mangel an Vorräten oder Kunden.
Nicht nur Trübsinn und Elend
Ein durchschnittlicher Fischer hier verdient etwa 70 US-Dollar im Monat. Die Dorfbewohner müssen nun mit Lebensmittelspenden von örtlichen Klöstern oder einer kollektiven Fondsinitiative über die Runden kommen, ohne dass es offensichtliche Hilfe von staatlichen Behörden gibt. Andere wagen sich mit Netzen und Speeren in die Untiefen und hoffen, genug zu fangen, um ihre Familie zu ernähren.
Trotz aller Strapazen herrscht nicht nur Trübsinn und Elend. Die Menschen spielen Sepak Takraw zwischen den Palmen oder sitzen zusammen, um zu rauchen. Einige äußern die Hoffnung, dass das Regime nach den Erfolgen im Norden auf eine Niederlage zusteuert, auch wenn niemand sagen kann, wie lange das dauern wird.
Zurück am Hauptstrand rennen Jungen mit Pferden um die Wette, da sie keine Kunden haben, die sie reiten lassen könnten. Frauen balancieren Tabletts mit Kokosnüssen auf ihren Köpfen. Während die Sonne über dem Golf von Bengalen untergeht, haben sie immer noch die meisten Kokosnüsse zum Verkauf übrig. Eine Kellnerin deckt einen Tisch für die einzigen Gäste des Hotels, ein Paar aus Sibirien. Die Menschen machen weiter, so gut sie können, oft mit einem Lächeln - und warten auf die Rückkehr der goldenen Zeiten.
Aus dem Englischen adaptiert von Shabnam von Hein.