1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

„Srpski scenario“ u Makedoniji?

Katerina Blaževska
30. maj 2017

Novi skandal na relaciji Skoplje-Beograd: Transkripti prisluškivanih razgovora sugerišu da se u događaje u Makedoniji miješa i Srbija. Vučić međutim tvrdi da „iza svega stoji jedna zapadna tajna služba“.

https://p.dw.com/p/2dozs
Mazedonien Skopje Parlamentssturm
Foto: picture-alliance/abaca/B. Ademi

Sjednica makedonskog Sobranja na kojoj bi trebalo da se raspravlja o sastavu i programu nove vlade mandatara i predsjednika SDSM Zorana Zaeva, protiče u sjenci skandala koji je još jednom uzdrmao odnose Skoplja i Beograda. Novi predsjednik Srbije i premijer u odlasku Aleksandar Vučić, koji je svojim biračima tokom kampanje više puta obećavao da „neće dozvoliti da se u Srbiji dogodi makedonski scenario", sada se suočava s pitanjem da li je u Makedoniji sprovođen „srpski scenario" – i to u korist prethodne vlade VMRO-DPMNE.

Sumnje u tako nešto koje su se pojavile zbog „slučaja Živaljević“, kulminirale su nakon što je Mreža za istraživanje kriminala i korupcije (KRIK) objavila dokument za koji tvrde da je izvještaj makedonske Uprave za bezbjednost i kontraobaveštajnu aktivnost (UBK). Dokument sadrži transkripte razgovora između Ivana Stoiljkovića, poslanika u Sobranju i predsjednika Demokratske partije Srba (DPS), inače koalicionog partnera VMRO, i srpskog obavještajca Gorana Živaljevića, zaposlenog na mjestu savjetnika u ambasadi Srbije u Skoplju, a za koga je prethodno utvrđeno da je ulazio u zgradu Sobranja tokom krvavih protesta u četvrtak 27. aprila.

Bezbjednosni certifikat?

Prema transkriptima makedonske UBK u koje je KRIK imao uvid, a za koje se tvrdi da su zabilježeni na osnovu sudskog odobrenja, Stoiljković i Živaljević organizovali su za novinara iz Srbije, a ujedno i poslanika vladajuće Srpske napredne stranke (SNS) Miroslava Lazanskog, brifinge i susrete (među kojima i sa Nikolom Gruevskim), s ciljem da se sprovede „medijska propaganda u korist VMRO i ruske politike". Dan nakon boravka u Makedoniji, Lazanski je u beogradskoj „Politici" objavio kolumnu pod naslovom „Ne damo Makedoniju".

Transkripti na koje se poziva KRIK završavaju se zaključkom da je obavještajac iz Srbije (Živaljević) kontroliše i rukovodi aktivnosti poslanika Stoiljkovića, a da preko njega posredno utiče i na političku situaciju u Makedoniji.

Mazedonien Serbien Vucic bei Gruevski
Vučić i Gruevski u Skoplju, februar 2015. godineFoto: DW/P. Stojanovski

Ivan Stoiljković je za ruski „Sputnjik" na srpskom jeziku, najavio da će tužiti makedonske službe zbog toga što su ga prisluškivale: „Ako prisluškujete poslanika i protiv njega sprovodite tzv. „posebne istražne mjere" (PIM), za to mora da postoji odluka suda. A da biste dobili odobrenje suda, morate da podnesete obrazloženje. Ne znam kakvo bi to obrazloženje u mom slučaju moglo da bude s obzirom na to da ja imam 'bezbjednosni certifikat'". Stoiljković je najavio da će provjeriti da li postoji sudsko odobrenje za prisluškivanje i da će, ako ono ne postoji, podnijeti tužbu i zatražiti odštetu.

Vučić: Djelo zapadnih tajnih službi

Temu nije zaobišao ni Aleksandar Vučić. U intervjuu za TV „Pink" on je ocijenio da je „sramno" to što su objavljeni transkripti prisluškivanih razgovora lidera srpske stranke u Makedoniji, diplomate ambasade Srbije i novinara iz Beograda, ali je dodao i to da smatra da „iza svega stoji jedna zapadna tajna služba". U oproštajnom TV-nastupu na mjestu premijera, Vučić se upitao koji su to mediji koji objavljuju prisluškivane razgovore i naglasio da se u Srbiji tako nešto nije desilo otkada je on na vlasti.

Oglasio se i Miroslav Lazanski koji je za „B92" izjavio da su tvrdnje KRIK-a „glupost" i da na njih „ne bi trebalo trošiti vrijeme". „Bio sam u Makedoniji, pravio sam reportažu za televiziju Republike Srpske, a poslije toga sam objavio i kolumnu u 'Politici'. Tačno je da sam se vidio sa Živaljevićem koji radi u ambasadi i sa Stoiljkovićem koji je predsjednik DPS u Makedoniji. Pa sa kim da se sretnem? Logično je da se sretnete i informišete sa ljudima iz ambasade Srbije. U kakvoj sam ja to bio kampanji kada imam jedan tekst, a nakon toga je i Zaev dao intervju za 'Politiku'", rekao je Lazanski.

Međutim, prema izjavi Stevana Dojčinovića iz KRIK-a datoj z regionalnu televiziju „N1", makedonska služba prikupila je oko 50 tekstova Lazanskog koji su prevedeni i objavljeni u Makedoniji, a za koje se vjeruje da su napisani pod tim uticajem. Dojčinović naglašava i to da su u slučaju Lazanskog uloge novinara i poslanika nespojive i tvrdi da se sada pokazalo da je on „bio u dilu sa obavještajcima". On je ocijenio da je Bezbjednosno informativna agencija (BIA) Srbije svojim aktivnostima u tekućoj krizi u Makedoniji iskompromitovala i sebe i državu, i da je uvid u transkripte pokazao da je plan postojao, da je sprovođen i da su Živaljević i Lazanski djelovali u okviru tog plana.