1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Milioni na računima kineskih političara

27. oktobar 2012

Političari koji voze skupe automobile, nose skupe satove, imaju milione na računima. Zvuči vam poznato? Naravno. Riječ je o političarima u Kini koji propovijedaju blagostanje za sve, ali pri tom misle samo na sebe.

https://p.dw.com/p/16Y1J
Foto: picture-alliance/dpa

Porodica premijera Kine Vena Điabaoa bila je nekada veoma siromašna. On sam je isticao primjer kako je u djetinjstvu njih petero stanovalo u sobi od devet kvadratnih metara. Vremena se mijenjaju. Ako je vjerovatii listu "New York Times" imovina porodice Điabao danas vrijedi 2 milijarde i 700 miliona dolara. U Kini je zabranjena bilo kakva debata na tu temu. Njemački list Frankfurter Allgemeine Zeitung piše:

"U SAD se u međuvremenu zna da onaj ko želi da uđe u utrku za predsjednika mora da prikupi milione. Ipak, milioni koje ima republikanski kandidat Mitt Romney su samo mrvice za ono što je prikupila kineska partijska elita, zahvaljujući vezama, "rođačkoj" politici i korupciji. Premijer Điabao tako navodno posjeduje 2,7 milijardi dolara, ali ni drugi partijski funkcioneri ne žive u siromaštvu. Slučaj nedavno smijenjenog funkcionera Bo Xilaja samo je potvrdio: Kinom vlada Komunistička partija, ali se ta vladavina poklapa sa enormnim socijalnim razlikama i sa sve većim bogatstvom u rukama vlastodržaca.

"Čovjek iz naroda" - Ven Điabao
"Čovjek iz naroda" - Ven ĐiabaoFoto: picture-alliance/dpa

Milioni Kineza više ne žive u siromaštvu, ali plodovi privrednog uspjeha očito nisu ravnomjerno raspoređeni. Socijalne napetosti rastu, korupcioni skandali povećavaju nezadovoljstvo, a izvještaji o bogatstvu premijera su samo ulje na vatru. To je i razlog zašto su kineske vlasti blokirale pristup internet stanici lista "New York Times". One strahuju da bi u narodu moglo dalje erodirati povjerenje u autoritet Partije", piše Frankfurter Allgemeine Zeitung.

Luksuzni apartmani u soliterima i sirotinjske četvrti su čest prizor u kineskim gradovima
Luksuzni apartmani u soliterima i sirotinjske četvrti su čest prizor u kineskim gradovimaFoto: picture-alliance/ dpa

Pohlepni stranački kadar

"Kad neko dođe na vlast, onda i njegov pas i kokoške idu u raj", citira list Süddeutsche Zeitung jednu kinesku poslovicu koja postoji već 2000 godina.

"Otkrića o bogatstvu kineskih partijskih funkcionera ove godine su dostigla novu razinu. Brojni Kinezi su se navikli na korupciju koja je tokom proteklih desetljeća "eksplodirala" i na nju reaguju s rezignacijom ili cinizmom. Neki su još uvijek gajili iluzije kako je makar vrh Partije "čist". Te iluzije su se raspršile upravo uoči velike smjene na vrhu.

Siromah traži hranu u korpi za smeće u Šangaju
Siromah traži hranu u korpi za smeće u ŠangajuFoto: AP

Prvo je skandal s funkcionerom Bo Xilajom otkrio kako je njegova porodica stekla stotine miliona dolara. Uslijedili su izvještaji agencije Bloomberg o bogatstvu budućeg "prvog čovjeka Kine" Xi Jinpinga, a sada se isto navodi za sadašnjeg premijera Điabaoa.

Možda je tačno ono što tvrde poznanici Điabaoa i Jinpinga - da oni lično nisu imali koristi od svojih funkcija, nego da je rječ o njihovim ženama, sinovima, rođacima...Ali, ako čak ni najmoćniji u Kini nisu u stanju da kontrolišu članove svojih porodica onda to pokazuje koliko truo je sistem koji razvija kapitalizam pod kontrolom stranačkih kadrova, kome je transparentnost prirodni neprijatelj i u kojem se svaka kritika brutalno guši.

Sve više luksuznih prodavnica u centrima velikih kineskih gradova
Sve više luksuznih prodavnica u centrima velikih kineskih gradovaFoto: picture alliance/dpa

Predstojeći 18. kongres Komunističke partije pokazaće da li je Partija shvatila ono što neki njeni lideri odavno govore: Borba protiv korupcije se ne može dobiti u ovom sistemu. Za to su potrebni nezavisni mediji i nezavisno sudstvo. Dakle, potrebno je uspostaviti stranku na potpuno novoj osnovi. Još u martu su izrečene ove velike riječi: "Korupcija je najveća opasnost za Partiju. Ona može uništiti političke fundamente naše zemlje." Ove riječi je izgovorio premijer Ven Điabao", piše list Süddeutsche Zeitung.

Autor: Azer Slanjankić

Odgovorni urednik: Mehmed Smajić