"Kraj početka Balkanske rute"
25. maj 2016Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) izvještava o raspuštanju ilegalnog izbjegličkog kampa u grčkom gradu Idomeniju, koji se nalazi uz granicu s Makedonijom. List piše da su grčke sigurnosne snage počele s odvozom izbjeglica u južnije grčke gradove, i to "više od dva mjeseca nakon zatvaranja takozvane Balkanske rute čija je startna postaja bila Idomeni, grad koji je tako postao simbol izbjegličke krize". U članku "Kraj početka Balkanske rute" FAZ podsjeća da je Idomeni tijekom 2015. godine postao startna postaja na Balkanskoj ruti: "Tko je iz Sirije i drugih zemalja uspio stići do grčkih otoka, prije ili kasnije je putovao preko Idomenija uzduž željezničke pruge dalje na sjever. Kad je Makedonija u veljači zatvorila svoje granice kako bi se zaustavio izbjeglički val, gotovo preko noći se u tom malom gradu na granici okupilo skoro 15.000 izbjeglica i migranata. U toj pustoši je nastao provizorni, divlji kamp, bez toaleta ili medicinske opskrbe."
Izbjeglički kamp u Idomeniju loš za grčko gospodarstvo
FAZ dalje piše kako su nakon zatvaranja makedonske granice brojni pokušavali na druge, ilegalne načine prijeći granicu zbog čega su makedonski i grčki policajci morali djelovati, ali i napominje da su djelomično čak i aktivisti izbjeglice ohrabrivali na riskantne prelaske granice, "tako što su u kampu širili glasine o novim rutama". List navodi i da grčka vlada iz gospodarskih razloga nije imala drugog izbora nego evakuirati taj kamp: "Promatrači u Ateni govore da se grčko izvozno gospodarstvo žalilo na rastuće poteškoće zato što ilegalni kamp već dva mjeseca blokira željezničku prugu koja je važna za transport grčke robe u smjeru Europe."
"Pismo iz Albanije" o kosovskim nogometašima
Rasprava o tome hoće li se Kosovari koji igraju za švicarsku ili albansku nogometnu reprezentaciju sada, nakon učlanjenja u UEFA-u i FIFA-u, pridružiti kosovskoj reprezentaciji, tema je i kolumne švicarskog lista Neue Zürcher Zeitung (NZZ) "Pismo iz...", u kojoj za taj list pišu gostujući komentatori iz zemalja koje na predstojećem Europskom nogometnom prvenstvu u okviru natjecateljske skupine igraju protiv Švicarske. Ovaj put je to "Pismo iz Albanije", iako bi to trebalo biti "s Kosova", kako primjećuje autor kolumne Beqë Cufaj, 45-godišnji pisac koji je rođen na Kosovu, ali živi i radi u Stuttgartu.
"Međutim, kako je Albanija, a ne Kosovo službena zemlja sudionica EP-a, ostat ćemo kod Albanije. Kad bi se zbrojili reprezentativci Albanije i Švicarske koji potječu s Kosova, onda bi to već bilo dovoljno za postavu vlastite kosovske momčadi u Francuskoj. Budimo iskreni: Švicarska i Albanija bez tih nogometaša s Kosova jedva da bi uspjeli kvalificirati se za Francusku! Moralo se to glasno reći, prije svega sada, nakon učlanjenja Kosova u UEFA-u i FIFA-u", piše za NZZ Cufaj.
Pritisak na kosovske nogometaše
On dodaje da je razočaran onim što je mogao čitati u švicarskim i albanskim medijima nakon objave o članstvu u tim organizacijama, te da je vršen pritisak na reprezentativce da se odluče za koju zemlju će igrati. "Čitao sam mišljenja niza švicarskih kolumnista i nisam mogao, nisam želio vjerovati što sve stavljaju pod znak pitanja. Ta ograničenost je početak jedne tužne priče koja završava u teorijama zavjere u medijima u Albaniji. Tamo se, naime, pojavila bizarna teorija da Zapad Albance želi podijeliti u dvije momčadi. Nadao sam se da ću naći barem jednog kolumnista, svejedno je li to Švicarac ili Albanac (iz Albanije), koji jednom rečenicom spominje povijest i prije svega razlog za učlanjenje Kosova u UEFA-u, odnosno FIFA-u. Uzalud. Stoga to moram ja učiniti: Kosovu više od 25 godina nije bilo dopušteno imati svoje nogometne predstavnike u Europi. Nema sporta. Nema snova. Nema junaka! Od početka raspada bivše Jugoslavije su kosovski Albanci svugdje na svijetu bili izbjeglice ili potražitelji azila. Najmanje četiri generacije mladih ljudi s Kosova su morali nositi druge nacionalne dresove ili bili primorani plivati u vodama anonimnosti. Tomu je sad došao kraj", poručuje Beqë Cufaj u kolumni NZZ-a.