Най-представителният роман на прехода е от България
26 април 2010"Мафиотите са в настъпление" - така е озаглавен репортаж, публикуван в германския Ди Велт. Авторът Мартин Ебел гостува на писателя Владимир Зарев в София. "На него дължим най-представителния роман на прехода в Източна Европа", пише Ебел. Става дума за романа "Разруха", който е преведен на немски език. Ди Велт представя и втория роман от трилогията - "Битието", преведен от Томас Фрам на немски като "Семеен пожар": "Това е силно чувствена книга, изпълнена с невероятно езиково великолепие, натежало от сравнения и метафори, каквито западната литература не е преживявала през последните десетилетия", се отбелязва в рецензията в Ди Велт, която мимоходом предава и редица симптоматични детайли от облика на София - пенсионерите с тубички, тръгнали да си наливат безплатна минерална вода, скъпите лимузини, охранителите с тъмни очила и забележително телесложение и невръстните "придружителки" на бизнесмените.
Друга книга, в която също става дума за България, се представя от агенция ДПА. Тя е посветена на дясноекстремистките тенденции в Източна и Югоизточна Европа. Авторите Грегор Майер и Бернхард Оденал са кореспонденти на немскоезични медии и предлагат анализи и лични впечатления от редица държави в региона, включително и България. Най-стряскащото според тях е, че дясноекстремистките идеи вече са проникнали надълбоко в съответните общества и не могат да бъдат омаловажавани като "политически фолклор". Поради липса на имиграция, агресията на тези среди се насочва към собствените малцинства, констатират авторите и дават примери за отношението към ромите, националните малцинства, например турското в България или пък хората с хомосексуална ориентация.
За литературно четене на германската авторка от български произход Сибиле Левичаров, съобщава сайтът Културкурийр. Левичаров ще представи откъси от нашумелия си роман "Апостолов", който беше отличен с наградата на Лайпцигския панаир на книгата през миналата година и е посветен на България.
За новите акценти, които Ирина Бокова смята да постави в работата на ЮНЕСКО, става дума в публикация на вестник Айриш Таймс. Там се припомня и ожесточената битка по избирането на българката на този пост. Според изданието Бокова има амбицията да направи ЮНЕСКО по-забележима на световната сцена.
Няколко австрийски издания пишат за посещението на Путин в Австрия, по време на което беше подписано правителствено споразумение за строежа на газопровода "Южен Поток", чиито разклонения достигат и до България. Оберйостерайхише Нахрихтен коментира, че по този начин руският премиер е изтикал в дефанзива плановете за конкурентния проект "Набуко", подкрепян от ЕС.
Огромно количество информации са свързани с двете играни партии от световното първенство по шах в София между Топалов и Ананд. Зюддойче Цайтунг озаглавява информацията си "Битката на мозъците" и твърди, че българинът има предимство поради това, че играе у дома. Според статията не можело да се очаква, че двубоят ще придобие стоически измерения както едно време партиите между Спаски и Фишер, поради това, че българинът дължал участието си във финала предимно на добрите си връзки с президиума на ФИДЕ. Ето защо Топалов не бил принуден да минава предварителни квалификации за сегашния двубой. Цитиран е и руснакът Владимир Крамник, според когото в сравнение с Топалов, Ананд бил обективно по-подбрият шахматист. За първите резултати от двубоя, пишат още Франкфуртер Алгемайне Цайтунг, Нойес Дойчланд, Франкфуртер Рундшау и Хамбургер Абендблат.