1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Глупостите, които се говорят за Гърция

М. Марианти2 август 2015

Гръцкият туризъм трябва да се бори не само с кризата, но и срещу припламналите покрай нея отново измислени предубеждения и злостни клишета. Не липсват и крайни примери, като тези в репортажа от полуостров Халкидики:

https://p.dw.com/p/1G8a4
Снимка: picture alliance/AP Photo/M.Gambarini

"Защо да се тревожим? Имаме си слънце, море и добра кухня. Все ще преживеем", казва Фрошо Хадзилиаду, докато налива германско кафе в чашите. 50-годишната жена живее в идилично курортно градче на полуостров Халкидики, където кризата почти не се усеща. "Ако си в туристическия бранш и умееш добре да стопанисваш парите си, не усещаш кризата", уверява тя.

Хадзилиаду държи малък пансион за курортисти, а освен това от 20 години работи като рецепционистка в един петзвезден хотел. Съпругът ѝ държи малък ресторант и покрай другото отглежда пилета и зеленчуци от собствена гадина.

"Само германците вече не искат да идват"

Хадзилиаду съди за кризата само по това, че германските курортисти от година на година намаляват. Вместо тях идват руснаци, българи, англичани, а в последно време даже и турци. Германски туристи вече рядко идват, а онези, които продължават да го правят, са отдавнашни клиенти, почти приятели и всяко лято наемат квартира при Хадзилиаду, остават ѝ верни. "Ужасени сме от онова, което германците пишат за нас", казва тъмнокосата, слаба жена, която говори свободно немски, живяла е до осемгодишна възраст с родителите си в Германия и много обича немската култура.

"Откъде се взеха тези предразсъдъци, че сме били мързеливи, не си плащаме сметките и в страната ни е несигурно?, недоумява тя. "Ако нямаме какво да ядем, съседите винаги ще ни дадат нещо. Да не би и германците да са услужливи като нас?", пита Хадзилиаду. Тя е прочела във вестника, че германците вече се страхували да ходят на почивка в Гърция, защото можели да бъдат нападнати. "Кажете им, моля ви се, че в Гърция досега никой не е вадил нож на германец", настоява жената.

Griechenland Tourismus Halkidiki Froso Hatsiliadu
Въпреки кризата Фрошо Хадзилиаду (в средата) не може да вдигне ръце от работаСнимка: DW/M. Milona

В едно кафене седи германският курортист Петер Валтер. Той е за пръв път в Гърция, дошъл е заради жена си, която много харесва гръцката кухня. "Дойдох с твърдото убеждение, че поради кризата тук вече нищо не функционира както трябва, че ще заварим хаос и че хората гладуват", казва той. Сред колегите му се ширели крайно негативни представи за Гърция - говорело се как гърците изобщо не работят, не си плащат данъците и само просят още пари от германците. В Гърция обаче Валтер на място се убедил, че хората не си позволяват даже обедна почивка. "Пред банките няма опашки, никой не се оплаква от големите дългове на страната, които сега трябва да се връщат", уверява Валтер. И, явно притеснен заради доскорошните си погрешни представи за гърците, добавя: "Единственият, който е в криза, съм самият аз - просто недоумявам как може тъй малко да познаваме тези хора и тъй много да вярваме на онова, което се пише за тях в германските медии."

Трудно е днес да си приятел на Гърция

Хари Херман не е изненадан от клишираните представи. 55-годишният човек е за четвърти път в Гърция - през 2007 дошъл за пръв път. Но още тогава негови консервативни роднини го предупреждавали да не ходи там. Хари Херман все пак отишъл и още първият път се убедил, че ширещите се в Германия представи за Гърция и гърците по никакъв начин не отговарят на истината. "Когато тръгвах тази година, познати ме предупредиха, че храната била вече само с купони, а пък ксенофобията и омразата срещу Меркел и Шойбле щяла да се излее и върху мене." Всички предубеждения са измислени. Това е крайно несправедливо спрямо страната и хората, възмущава се той.

Ирини Панделуди не може да си намери място от гняв, щом се сети за двамата възрастни германци, квартирували в дома ѝ миналия месец. Дала им най-хубавата стая в малкия си пансион - с балконче и изглед към морето, климатична инсталация, телевизор, достъп до интернет и най-пищната закуска в цялото курортно градче. Всичко това - срещу 70 евро за нощувка. Двамата се държали нахално и безсрамно с нея, споделя 65-годишната жена, която от 30 години работи в туристическия бранш.

"Толкова пари ви насипахме, че всичко тука вече е наше"

"Дойдохме да видим с очите си колко са мързеливи гърците", казал ѝ германският курортист. "Е, вижте ме тогава", отвърнала Панделуди на арогантния си гост. "Двамата сме горе-долу на едни години. Ако цяло лято работите като мен - при температури между 30 и 40 градуса, сутрин от шест до 23 часа вечерта и без един ден почивка - догодина пак елате, ще почивате безплатно".

Griechenland Tourismus Halkidiki Harry Herrmann
Хари Херман: "Нито едно от клишетата за Гърция не е вярно"Снимка: DW/M. Milona

Самата тя вече живеела безплатно, заявил германският гост: "Такива купища пари ви насипахме на вас, гърците, че сега всичко тука на практика е наше."

Специалистите в туристическия бранш са единодушни: гръцката туристическа индустрия още години наред ще трябва да понася щетите, които кризата е нанесла на страната и хората под формата на предубеждения. Представата за "черната овца" означава загуба на имидж и никак няма да е лесно той да се възстанови.

Но не беше ли друг смисълът на туризма въобще?

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата