غوغل تعمل على تطوير برنامج لحماية نحو 3500 لغة من الانقراض
٢٤ يونيو ٢٠١٢أعلنت شركة غوغل العملاقة لخدمات الإنترنت أنها تعكف على تنفيذ مشروع بالتعاون مع مجموعة من الجامعات والمؤسسات اللغوية لتوثيق قرابة 3500 لغة مهددة بخطر "الانقراض" في غضون الأعوام المائة المقبلة. وتعتمد هذه المبادرة، التي تحمل اسم "مشروع اللغات المهددة بالانقراض"، على مجموعة من التقنيات، من بينها خدمة "غوغل مابس" للخرائط الالكترونية وموقع "يوتيوب" لعرض لقطات الفيديو وشبكة "غوغل غروبس" لتمكين المشاركين في البرنامج من التعاون فيما بينهم في التسجيل والتوثيق وتبادل المعلومات بشأن اللغات المهددة.
ويساهم في هذا المشروع 29 منظمة بما في ذلك متحف قبائل الشيروكي، التي تنتمي للهنود الحمر، وشبكة إذاعة سي.بي.سي، كما تشارك جامعات مثل إيسترن ميتشغن وجامعة هاواي بتقديم المعلومات بشأن اللغات التي يشملها المشروع.
وذكر الموقع الالكتروني للمشروع أن هناك حوالي سبعة آلاف لغة في العالم، وأن 50 بالمائة من هذه اللغات يمكن أن يندثر خلال قرن واحد، مؤكداً أن مع اندثار كل لغة سوف تفقد الإنسانية جزءا ضخماً من تراثها الثقافي.
وأفادت مجلة "كمبيوتر ورلد" على موقعها الالكتروني أن زوار موقع المشروع الجديد سوف يجدون 3054 لغة مهددة بالانقراض مثل لغة "بويتيفين"، التي لا يتحدث بها سوى "قلة من كبار السن"، في وسط فرنسا ولغة "كورو" التي يتحدث بها ألف شخص فقط في الهند. ورغم أن جميع هذه اللغات موثقة على خرائط من حيث الموقع الجغرافي لتواجدها، لكن لا توجد عينات موثقة لكل اللغات على غرار نصوص مكتوبة أو مواد فيديو أو ملفات سمعية. ويدعو الموقع زواره لتحميل أي عينات لديهم للغات لم يتم اكتشافها بعد.
"ديولينغو" موقع جديد لتعليم اللغات
ودائماً في إطار دعم اللغات، تم إزاحة النقاب مؤخراً عن الإصدار التجريبي من الموقع الالكتروني الجديد "ديولينغو" الذي يقدم لمتصفحي الإنترنت وسيلة سهلة وفعالة لتعلم اللغة، ويساعد في الوقت ذاته في ترجمة شبكة الإنترنت. ونقلت مجلة "بي.سي ورلد" الأمريكية المتخصصة في مجال الكمبيوتر على موقعها الالكتروني عن مسؤولين بالشركة قولهم إن موقع ديولينغو ينطوي على "طاقات كامنة". وأوضحوا أنه إذا ما استخدم مليون شخص الموقع لتعلم اللغة، فمن الممكن أن يتم ترجمة النسخة الانجليزية من الموسوعة الالكترونية الشهيرة "ويكيبيديا" التي تحتوي على أربعة مليون صفحة خلال ثمانين ساعة فقط.
ويدعم ديولينغو في الوقت الحالي اللغات الانجليزية والألمانية والفرنسية والاسبانية، وهناك خطط لإدراج اللغات البرتغالية والإيطالية والصينية في المستقبل القريب. ويبدأ الموقع بإعطاء المستخدم دروسا لغوية بسيطة في اللغة التي يختارها في مجالي المفردات والقواعد اللغوية. وتقول مجلة "بي.سي ورلد" إنه من مزايا الموقع أنه يتعامل مع المستخدم بشكل تدريجي، بمعنى أنه يبدأ معه في البداية بترجمة جمل وتركيبات بسيطة. وعندما يرصد الموقع تحسناً في مستوى الأداء، تزداد صعوبة الجمل المطلوب ترجمتها.
(ش.ع / د ب أ)
مراجعة: عماد غانم